17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Who disliked taking back gifts.

‌مَنْ كَرِهَ الرُّجُوعَ فِي الْهِبَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21710

It is narrated from Hazrat Ibn Umar (R.A) and Hazrat Ibn Abbas (R.A) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is not permissible for a person to give a gift and then take it back. Whoever does so, his example is like that of a dog who eats well first, and when his stomach is full, he vomits and then licks up his own vomit."

حضرت ابن عمر (رض) اور حضرت ابن عباس (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : آدمی کے لیے جائز نہیں کہ وہ ہدیہ دے کر واپس لے، جو ایسا کرے اس کی مثال اس کتے کی ہے جو پہلے خوب کھائے جب اس کا پیٹ بھر جائے تو قے کر دے پھر اپنی قے کو چاٹ لے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) aur Hazrat Ibn Abbas (RA) se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Aadmi ke liye jaiz nahi ki woh hadiya dekar wapas le, jo aisa kare uski misal us kutte ki hai jo pehle khoob khaye jab uska pet bhar jaye to qay kar de phir apni qay ko chaat le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُعْطِي عَطِيَّةً ، ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا ، فَمَثَلُهُ مَثَلُ الْكَلْبِ أَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ قَاءَ ، ثُمَّ عَادَ فِي قَيْئِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21711

It is narrated from Hazrat Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no example for us of the wicked (that we should follow them). The one who takes back his gift is like the dog that vomits and then licks it up."

حضرت ابن عباس (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ہمارے لیے بروں کی مثال نہیں ہے ( کہ ان کی پیروی کریں ) ہبہ دے کر واپس لینے والا اس کتّے کی طرح ہے جو قے کر کے اس کو چاٹ لے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (SAW) ne irshad farmaya: Humare liye buron ki misaal nahi hai (keh un ki pairavi karen) Hibah de kar wapas lene wala us kutte ki tarah hai jo qay kar ke us ko chaat le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ ، الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21712

It was narrated from Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The example of the one who gives a gift and then takes it back is that of a dog who vomits, then goes back to eat his vomit."

حضرت ابوہریرہ (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص ہبہ دے کر رجوع کرے اس کی مثال اس کتے کی ہے جو پیٹ بھرنے کے بعد قے کر دے پھر اپنی قے کو دوبارہ چاٹ لے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo shakhs hibah dekar rujoo kare us ki misal us kutte ki hai jo pait bharne ke baad qay kar de phir apni qay ko dobara chaat le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ خِلَاسٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَثَلُ الَّذِي يَعُودُ فِي عَطِيَّتِهِ مَثَلُ الْكَلْبِ أَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ قَاءَ ، ثُمَّ عَادَ فِي قَيْئِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21713

It is narrated from Hazrat Taus that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: It is not permissible for a man to take back his gift except from his son.

حضرت طاؤس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : آدمی کے لیے ہبہ دے کر رجوع کرنا حلال نہیں ہے سوائے اپنے بیٹے سے۔

Hazrat Taous se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Aadmi ke liye hibah de kar rujoo karna halal nahi hai siwae apne bete se.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَرْجِعَ فِي هِبَتِهِ إِلَّا الْوَالِدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21714

It is narrated from Hazrat Aslam that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The example of a person who gives a gift and then takes it back is that of a dog which vomits and then licks it up."

حضرت اسلم سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص ہبہ دے کر واپس رجوع کرے اس کی مثال اس کتے کی ہے جو قے کر کے اس کو چاٹ لے۔

Hazrat Aslam se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo shakhs hibah de kar wapas rujoo kare us ki misaal us kutte ki hai jo qay kar ke us ko chaat le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَثَلُ الَّذِي يَعُودُ فِي هِبَتِهِ كَمِثْلِ الْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21715

Hazrat Taus narrates from the companions (may Allah be pleased with them) of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The example of one who takes back his charity is like that of a dog who vomits and then licks it up.

حضرت طاؤس حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب (رض) سے نقل کرتے ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ہب ہے کر واپس لینے والے کی مثال اس کتے کی ہے جو قے کر کے پھر اس کو چاٹ لے۔

Hazrat Taous Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Ashab (Razi Allah Anhum) se naqal karte hain ke Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Hab hai kar wapas lene wale ki misal us kutte ki hai jo qay kar ke phir us ko chaat le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حَنْظَلَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ ، النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « مَثَلُ الَّذِي يَعُودُ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21716

It is narrated from Hazrat Ibn Abbas (R.A) that the Holy Prophet (PBUH) said: The one who takes back his gift is like the one who vomits and then licks it back.

حضرت ابن عباس (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ہبہ دے کر واپس لینے والا قے کر کے چاٹنے والے کی طرح ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (SAW) ne irshad farmaya: Hiba de kar wapas lene wala qay kar ke chaatne wale ki tarah hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ »