17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding ruling between Jews and Christians.

‌فِي الْحُكُومَةِ بَيْنَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21780

It was asked of Hazrat Zahri (may Allah be pleased with him) how to decide between a Jew and a Christian when they bring their case to us? He (may Allah be pleased with him) said: "Judge between them as you would judge between Muslims, for what is permissible for them is also permissible for Muslims."

حضرت زہری (رض) سے دریافت کیا گیا کہ یہودی و نصاریٰ کے درمیان کیسے فیصلہ کیا جائے، جب وہ اپنا فیصلہ ہمارے پاس لائیں ؟ آپ (رض) نے فرمایا : ان کے درمیان مسلمانوں کی طرح فیصلہ کرو، ان میں بھی وہی امور جائز ہیں جو مسلمانوں میں جائز ہیں۔

Hazrat Zuhri (RA) se daryaft kiya gaya keh Yahood o Nasara ke darmiyaan kaise faisla kiya jaye, jab woh apna faisla humare pass layen? Aap (RA) ne farmaya: Un ke darmiyaan Musalmanon ki tarah faisla karo, un mein bhi wohi umoor jaiz hain jo Musalmanon mein jaiz hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَنْ حُكُومَةِ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى إِذَا تَحَاكَمُوا إِلَيْنَا ، فَقَالَ : « احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِحُكْمِكَ فِي الْمُسْلِمِينَ ، لَا يَجُوزُ بَيْنَهُمْ إِلَّا مَا يَجُوزُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21781

Hazrat Hassan (RA) said: "Leave aside the people of the book and their decisions. When they come to you for a decision, then decide between them according to your book (meaning the Holy Quran)."

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ اہل کتاب اور ان کے فیصلوں کو چھوڑ دو ، جب وہ فیصلہ لے کر خود تمہارے پاس آئیں تو ان کے مابین اپنی کتاب (یعنی قرآن پاک) کے مطابق فیصلہ کرو۔

Hazrat Hassan (Razi Allah Anho) farmate hain keh ahl e kitab aur un ke faisalon ko chhor do, jab woh faisla lekar khud tumhare pas aaein to un ke maben apni kitab (yani Quran Pak) ke mutabiq faisla karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « خَلُّوا بَيْنَ أَهْلِ الْكِتَابِ وَبَيْنَ أَحْكَامِهِمْ ، فَإِذَا ارْتَفَعُوا إِلَيْكُمْ ، فَأَقِيمُوا عَلَيْهِمْ مَا فِي كِتَابِكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21782

Hazrat Ali (R.A) appointed Hazrat Muhammad bin Abi Bakr (R.A) as the governor of Egypt. Hazrat Muhammad (R.A) wrote to Hazrat Ali (R.A) and asked, "What is the ruling if a Muslim man commits adultery with a Christian woman?" Hazrat Ali (R.A) replied in writing, "Enforce the prescribed punishment on the Muslim man who committed adultery with the Christian woman, and hand over the Christian woman to the Christians, they may decide about her as they wish."

حضرت علی (رض) نے حضرت محمد بن ابی بکر (رض) کو مصر کا حاکم بنا کر بھیجا، حضرت محمد (رض) نے حضرت علی (رض) کو تحریر کیا اور دریافت فرمایا کہ ایک مسلمان نے نصرانیہ عورت سے زنا کیا ہے اس کا کیا حکم ہے ؟ حضرت علی (رض) نے جواب تحریر فرمایا کہ جس مسلمان نے نصرانیہ کے ساتھ زنا کیا ہے اس پر حد جاری کرو، اور نصرانیہ خاتون کو نصاریٰ کے حوالہ کردو وہ اس کے بارے میں جو چاہیں فیصلہ کریں۔

Hazrat Ali (RA) ne Hazrat Muhammad bin Abi Bakr (RA) ko Misr ka hakim bana kar bheja, Hazrat Muhammad (RA) ne Hazrat Ali (RA) ko tahreer kiya aur daryaft farmaya keh aik musalman ne nasraniya aurat se zina kiya hai is ka kya hukum hai? Hazrat Ali (RA) ne jawab tahreer farmaya keh jis musalman ne nasraniya ke sath zina kiya hai is par had jari karo, aur nasraniya khatoon ko nasara ke hawale kardo woh is ke bare mein jo chahen faisla karen.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ مُخَارِقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بُعِثَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَمِيرًا عَلَى مِصْرَ ، فَكَتَبَ مُحَمَّدٌ إِلَى عَلِيٍّ يَسْأَلُهُ عَنْ مُسْلِمٍ فَجَرَ بِنَصْرَانِيَّةٍ ، فَكَتَبَ عَلِيٌّ أَنْ « أَقِمِ الْحَدَّ عَلَى الْمُسْلِمِ الَّذِي فَجَرَ بِالنَّصْرَانِيَّةِ ، وَارْفَعِ النَّصْرَانِيَّةَ إِلَى النَّصَارَى يَقْضُونَ فِيهَا مَا شَاءُوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21783

Hazrat Ikrimah (R.A) narrates that the verse of the Holy Quran { وَأَنِ احْکُمْ بَیْنَہُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّہُ } is abrogated by the verse of the Quran { اُحْکُمْ بَیْنَہُمْ ، أَوْ أَعْرِضْ عَنْہُمْ }.

حضرت عکرمہ (رض) فرماتے ہیں کہ قرآن پاک کی آیت { وَأَنِ احْکُمْ بَیْنَہُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّہُ } منسوخ ہوگئی ہے قرآن کی آیت { اُحْکُمْ بَیْنَہُمْ ، أَوْ أَعْرِضْ عَنْہُمْ } سے۔

Hazrat Akrma (RA) farmate hain keh Quran Pak ki ayat { wa an ihkum baynahum bimaa anzala Allahu } mansookh hogayi hai Quran ki ayat { ihkum baynahum , aw a'rid 'anhum } se.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « نَسَخَتْ هَذِهِ الْآيَةَ »: ﴿ وَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ﴾ [ المائدة : ٤٩ ]، ﴿ احْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ﴾

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21784

Ata' said: "If He wills, He judges, and if He wills, He does not judge."

عطاء نے کہا: "اگر وہ چاہے تو فیصلہ کرتا ہے اور اگر وہ چاہے تو فیصلہ نہیں کرتا۔"

Ata ne kaha: "Agar woh chahe to faisla karta hai aur agar woh chahe to faisla nahi karta."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « إِنْ شَاءَ حَكَمَ ، وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَحْكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21785

It is narrated from Hazrat Sha'bi (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the stoning of this Jew whom the Jews had sent with a Jew and a hypocrite.

حضرت شعبی (رض) سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس یہودی کو رجم فرمایا تھا جس کو یہود نے ایک یہودی اور منافق کے ساتھ بھیجا تھا۔

Hazrat Shabi (RA) se marvi hai keh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is Yahodi ko Rajm farmaya tha jis ko Yahood ne aik Yahodi aur munafiq ke sath bheja tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « رَجَمَ النَّبِيُّ ﷺ يَهُودِيًّا بَعَثَتْ بِهِ يَهُودُ مَعَ يَهُودِيٍّ وَمُنَافِقٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21786

It is narrated from Hazrat Jabir bin Samurah (R.A.) that the Holy Prophet (PBUH) ordered the stoning of a Jewish man and woman.

حضرت جابر بن سمرہ (رض) سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک یہودی مرد اور خاتون کو رجم فرمایا۔

Hazrat Jabir bin Samrah (RA) se marvi hai keh Aanhazard (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aik Yahodi mard aur khatun ko Rajm farmaya

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21787

It is narrated from Hazrat Buraidah (RA) that the Holy Prophet (PBUH) ordered the stoning of a Jew.

حضرت برائ (رض) سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک یہودی کو رجم فرمایا۔

Hazrat Bara (RA) se marvi hai ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek Yahodi ko Rajm farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَوَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنِ الْبَرَاءِ : « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَجَمَ يَهُودِيًّا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21788

Jabir ibn Abdullah (R.A) narrated that Prophet Muhammad (PBUH) ordered the stoning of a Jewish man and woman.

حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک یہودی مرد اور خاتون کو رجم فرمایا۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain keh Aap (SAW) ne aik yahoodi mard aur khatoon ko rajm farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ : « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21789

It is narrated on the authority of Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the stoning of two Jews. I was also among those who stoned them.

حضرت ابن عمر (رض) سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو یہودیوں کو رجم فرمایا۔ میں بھی ان لوگوں میں سے ہوں جنہوں نے ان کو رجم کیا تھا۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se marvi hai keh Aanhazarat (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne do Yahudio ko rajam farmaya. Main bhi un logon mein se hun jinhu ne un ko rajam kiya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَجَمَ يَهُودِيَّيْنِ ، أَنَا فِيمَنْ رَجَمَهُمَا »