18.
Book of Medicine
١٨-
كِتَابُ الطِّبِّ


Who disliked medicine and did not endorse it.

‌مَنْ كَرِهَ الطِّبَّ وَلَمْ يَرَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23423

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Ramtha. He said that I was little and I went to the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my father. Abu Ramtha says, my father said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I am a wise man, so the raised flesh on your back. You show it to me. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked. “What will you do with it?” My father replied, I will cut it off, you (peace and blessings of Allah be upon him) said. "You are not a doctor, yes, but you are a friend. The doctor of this is the one who made it. Or said: the one who created it.

حضرت ابو رمثہ سے روایت ہے۔ کہتے ہیں کہ میں چھوٹا تھا اور اپنے والد کے ہمراہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا۔ ابو رمثہ کہتے ہیں۔ میرے والد نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا۔ میں حکیم آدمی ہوں لہٰذا آپ کی پشت پر جو ابھرا ہوا گوشت ہے۔ وہ آپ مجھے دکھائیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا۔ ’ ’ تم اس کو کیا کرو گے ؟ “ میرے والد نے جواب دیا، میں اس کو کاٹ دوں گا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا۔ ” تم طبیب نہیں ہو، ہاں مگر تم دوست ہو۔ اس کا طبیب وہی ہے جس نے اس کو بنایا ہے۔ یا فرمایا۔ جس نے اس کو پیدا کیا ہے۔

Hazrat Abu Ramtha se riwayat hai. Kehte hain ke main chhota tha aur apne wald ke hamrah Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua. Abu Ramtha kehte hain. Mere wald ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaha. Main Hakeem aadmi hun lihaza aap ki pusht par jo ubhra hua gosht hai. Wo aap mujhe dikhayen. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha. '' Tum iss ko kya karo ge? '' Mere wald ne jawab diya, main iss ko kaat dun ga, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya. " Tum tabib nahin ho, haan magar tum dost ho. Iss ka tabib wahi hai jisne iss ko banaya hai. Ya farmaya. Jisne iss ko peda kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ ، قَالَ : انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلَامٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : فَقَالَ لَهُ أَبِي : إِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ ، فَأَرِنِي هَذِهِ السَّلْعَةَ الَّتِي بِظَهْرِكَ ، قَالَ : « وَمَا تَصْنَعُ بِهَا ؟» قَالَ : أَقْطَعُهَا ، قَالَ : " لَسْتَ بِطَبِيبٍ ، وَلَكِنَّكَ رَفِيقٌ ، طَبِيبُهَا الَّذِي وَضَعَهَا . وَقَالَ غَيْرُهُ : الَّذِي خَلَقَهَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23424

It is narrated about Hazrat Hasan that he disliked drinking all kinds of medicines except milk and honey.

حضرت حسن کے بارے میں روایت ہے کہ وہ دودھ اور شہد کے علاوہ تمام ادویات کے پینے کو ناپسند سمجھتے تھے۔

Hazrat Hassan ke bare mein riwayat hai ki woh doodh aur shehad ke ilawa tamam adwiyat ke pine ko napasand samajhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ شُرْبَ الْأَدْوِيَةِ كُلِّهَا إِلَّا اللَّبَنَ وَالْعَسَلَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23425

It is narrated on the authority of Hazrat Muhammad that he disliked drinking compound medicines. However, he did not dislike the medicine that he recognized (he knew its ingredients) and would personally arrange for it when he wanted to take such a medicine.

حضرت محمد کے بارے میں روایت ہے کہ وہ مرکب دواؤں کے پینے کو ناپسند سمجھتے تھے۔ ہاں مگر جس دوائی کو وہ پہچانتے تھے (اس کو ناپسند نہیں سمجھتے تھے) اور آپ جب کوئی ایسی دوائی لینا چاہتے تو بذات خود اس کا انتظام کرتے۔

Hazrat Muhammad ke bare mein riwayat hai ki woh murakab dwaon ke pine ko napasand samajhte thay. Haan magar jis dawai ko woh pehchante thay (us ko napasand nahi samajhte thay) aur aap jab koi aisi dawai lena chahte to ba-zat-e-khud us ka intezam karte.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ شُرْبَ الْأَدْوِيَةِ الْمَعْجُونَةِ إِلَّا شَيْئًا يَعْرِفُهُ ، وَكَانَ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا مِنْهُ وَلِيَهُ بِنَفْسِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23426

It is narrated on the authority of Hazrat Ibn Ma'qil that he disliked such a malicious medicine (the use of which) that when it becomes a man's habit, it kills him.

حضرت بن معقل کے بارے میں روایت ہے کہ وہ ایسی خبیث دوائی (کے استعمال) کو ناپسند سمجھتے تھے کہ جب وہ آدمی کی عادت بن جائے تو اس کو مار ڈالے۔

Hazrat Bin Maqal ke bare mein riwayat hai ki woh aisi khabees dawai (ke istamal) ko napasand samajhte thay ki jab woh aadmi ki aadat ban jaye to us ko maar dale.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنِ ابْنِ مُغَفَّلٍ : « أَنَّهُ كَرِهَ الدَّوَاءَ الْخَبِيثَ الَّذِي إِذَا عُلِقَ قَتَلَ صَاحِبَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23427

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade foul-smelling medicine.

حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے۔ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خبیث دوا سے منع فرمایا۔

Hazrat Abu Huraira se riwayat hai. Kehte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khabees dawa se mana farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23428

It is narrated on the authority of 'Abdul Malik bin 'Umair that Rabi' bin Khaytham was asked during his illness, "Shall we call a physician for you?" He said, "Give me some respite." Then he reflected for a while and said, "{And 'Aad, and Thamud, and the companions of the Rass, and many generations between them. And for all of them We have made examples; and all of them We have utterly destroyed.}” Then he mentioned the greed of those people for the world and their preoccupation with it, and said, “These people too were sick, and among them were physicians. So there is no one to take medicine, nor is there anyone to give it. The one who praises has perished, and the one who was praised has perished. By Allah, do not call a physician for me.

حضرت عبد الملک بن عمیر سے روایت ہے۔ کہتے ہیں کہ ربیع بن خثیم کو ان کی بیماری میں پوچھا گیا کہ کیا ہم آپ کے لیے طبیب کو بُلائیں ؟ انھوں نے فرمایا۔ تم مجھے مہلت دے دو ، پھر انھوں نے غور و فکر فرمایا اور کہا : { وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَیْنَ ذَلِکَ کَثِیرًا وَکَُلاًّ ضَرَبْنَا لَہُ الأَمْثَالَ وَکُلاًّ تَبَّرْنَا تَتْبِیرًا } پھر انھوں نے ان لوگوں دنیا پر حرص اور ان کی دنیا میں دلچسپی کا ذکر کیا، فرمایا : یہ لوگ بھی مریض تھے۔ اور ان میں اطباء بھی تھے۔ پس نہ کوئی دوائی لینے والا ہے نہ کوئی دوائی دینے والا ہے۔ تعریف کرنے والا بھی ہلاک ہوگیا اور جس کی تعریف کی گئی وہ بھی ہلاک ہوگیا۔ خدا کی قسم ! تم لوگ میرے لیے طبیب کو نہ بلاؤ۔

Hazrat Abd al-Malik bin Umair se riwayat hai. Kahte hain ki Rabia bin Khathim ko un ki bimari mein poocha gaya ki kya hum aap ke liye tabib ko bulayen? Unhon ne farmaya. Tum mujhe mohlat de do, phir unhon ne ghaur o fikr farmaya aur kaha: {Wa AAadanw wa Thamuda wa As-haab al-Rassi wa Qoroonan bayna thalika kaseeranw wa kullann darabna lahu al-amthala wa kullann tabarna tatbeeran} Phir unhon ne un logon duniya par hars aur un ki duniya mein dilchaspi ka zikr kiya, farmaya: Ye log bhi mariz the. Aur un mein atibba bhi the. Pas na koi dawai lene wala hai na koi dawai dene wala hai. Tareef karne wala bhi halak ho gaya aur jis ki tareef ki gayi wo bhi halak ho gaya. Khuda ki qasam! Tum log mere liye tabib ko na bulao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : قِيلَ لِلرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ فِي مَرَضِهِ : أَلَا نَدْعُو لَكَ الطَّبِيبَ ؟ قَالَ : « أَنْظِرُونِي »، ثُمَّ تَفَكَّرَ فَقَالَ : ﴿ وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا ﴾ [ الفرقان : ٣٩ ] فَذَكَرَ مِنْ حِرْصِهِمْ عَلَى الدُّنْيَا وَرَغْبَتِهِمْ فِيهَا ، قَالَ : « فَقَدْ كَانَتْ فِيهِمْ مَرْضَى ، وَكَانَ فِيهِمْ أَطِبَّاءُ ، فَلَا الدَّاوِي بَقِيَ وَلَا الْمُدَاوَى ، هَلَكَ النَّاعِتُ وَالْمَنْعُوتُ لَهُ ، وَاللَّهِ لَا تَدْعُوا لِي طَبِيبًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23429

It is narrated that Prophet Muhammad (peace be upon him) disliked palm wine and refused it.

حضرت محمد کے بارے میں روایت ہے کہ وہ کھجور کے عرق کو ناپسند کرتے تھے اور اس سے انکار کرتے تھے۔

Hazrat Muhammad ke bare mein riwayat hai ki woh khajoor ke araq ko napasand karte thay aur iss se inkar karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ السَّكَرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23430

It is narrated on the authority of Mu'awiya ibn Qurrah that Abu ad-Darda got sick, so people went to visit him. They said to him, "Shall we not call a doctor for you?" Abu ad-Darda said, "He is the One who has put me in bed."

حضرت معاویہ بن قرہ سے روایت ہے۔ کہتے ہیں کہ حضرت ابو الدرداء بیمار ہوئے تو لوگ ان کی عیادت کو گئے۔ لوگوں نے ان سے کہا۔ ہم آپ کے لیے طبیب نہ بُلائیں ؟ حضرت ابو الدردائ نے فرمایا۔ اس نے تو مجھے بستر پر ڈالا ہے۔

Hazrat Muawiya bin Qarah se riwayat hai. Kehte hain ki Hazrat Abu al-Darda bimar huye to log un ki ayadat ko gaye. Logon ne un se kaha. Hum aap ke liye tabib na bulayen? Hazrat Abu al-Darda ne farmaya. Usne to mujhe bistar par dala hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي هِلَالٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، قَالَ : مَرِضَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَعَادُوهُ فَقَالُوا لَهُ : نَدْعُو لَكَ الطَّبِيبَ ، فَقَالَ : « هُوَ أَضْجَعَنِي »