19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ


Regarding the explanation of vessels and what they are

‌فِيمَا فُسِّرَ مِنَ الظُّرُوفِ وَمَا هِيَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23954

It is narrated on the authority of Hazrat Muslim Baitin. He says that I asked Abu Amr Shibani about "Jaa". He replied: "Jaa" is a Yemeni drink made from barley.

حضرت مسلم بطین سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے ابو عمرو شیبانی سے جعہ کے بارے میں پوچھا ؟ انھوں نے جواباً ارشاد فرمایا : یمن کا ایک مشروب ہے جو جَو سے بنایا جاتا ہے۔

Hazrat Muslim Bayyin se riwayat hai. Woh kahte hain ke maine Abu Amr Shaibani se ja'a ke baare mein poocha? Unhon ne jawabban irshad farmaya: Yemen ka ek mashroob hai jo jau se banaya jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ عَنِ الْجِعَةِ ؟ قَالَ : « شَرَابٌ يُصْنَعُ بِالْيَمَنِ مِنَ الشَّعِيرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23955

It is narrated from Hadrat Anas that he said: Hantm is a red pitcher that comes to us from Egypt.

حضرت انس سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ حنتم ایک سرخ گھڑا ہے جو کہ ہمارے پاس مصر سے آتا ہے۔

Hazrat Anas se riwayat hai, woh farmate hain ki Hantm ek surkh ghara hai jo keh humare pass Misr se aata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : « الْحَنْتَمُ جِرَارُ خَمْرٍ كَانَتْ تَأْتِينَا مِنْ مِصْرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23956

It is narrated on the authority of Hazrat Salat bin Bahram, who said: I asked Hazrat Ibrahim about Hantum. So he said: These were pots mixed with red tar, which were brought from the region of Syria. They were called Hantum.

حضرت صلت بن بہرام سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے حنتم کے بارے میں سوال کیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : یہ سرخ رنگ کے تارکول ملے ہوئے گھڑے ہوتے تھے۔ جو شام کے علاقہ سے لائے جاتے تھے۔ ان کو حنتم کہا جاتا تھا۔

Hazrat Salat bin Bahram se riwayat hai, woh kehte hain ke maine Hazrat Ibrahim se Hantum ke bare mein sawal kiya? To unhon ne farmaya: Yeh surkh rang ke tarkol mile hue ghare hote the. Jo Sham ke ilaqe se laye jate the. In ko Hantum kaha jata tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، وَوَكِيعٌ ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ ، قَالَ : سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَنْتَمِ ؟ قَالَ : « كَانَتْ جِرَارَ خَمْرٍ مُقَيَّرَةً يُؤْتَى بِهَا مِنَ الشَّامِ يُقَالُ لَهَا الْحَنْتَمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23957

Hadrat Abu Al Haris Taimi narrates on the authority of Hadrat Umm Ma'bad, saying, I asked, "What did you (may Allah's peace and blessings be upon him) say about these vessels?" She replied, "You have come to one who is knowledgeable (i.e., you have asked from someone who knows)." Anyway, Hanatam: The Hanatam of Ajam (Persia). These were vessels that a man would enter and clean them. Wine vessels and Dubba: This is a gourd (artificial vessel). And Muzaffat: This is a leather bag in which tar is mixed, and its exterior is also colored with tar. Wine vessels. And Naqir: This is a tree trunk whose veins are in the ground, and it is hollowed out from the inside to make a vessel.

حضرت ابو الحارث تیمی، حضرت ام معبد سے روایت کرتے ہیں، کہتے ہیں کہ میں نے پوچھا۔ ان برتنوں کے بارے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا فرمایا ہے ؟ انھوں نے جواباً فرمایا : تم ایک باخبر کے پاس آئے ہو (یعنی واقف سے سوال کیا ہے۔ ) بہرحال : حناتم : عجم کے حناتم یہ وہ برتن تھے جن میں آدمی داخل ہوجاتا تھا اور ان کو صاف کرتا تھا۔ شراب کے برتن اور دُبَّاء : یہ کدو (کا مصنوعی برتن) ہے۔ اور مزفّت : یہ وہ مشکیزہ ہے جس کے اندر تارکول ملا ہو اور اس کا ظاہر بھی تارکول سے رنگین ہوتا۔ شراب کے برتن۔ اور نقیر : یہ وہ درخت کا تنا ہے جس کی رگں زمین میں ہی ہوں۔ اور اس کو اندر سے خالی کرکے برتن بنالیا جائے۔

Hazrat Abu Al Haris Taimi, Hazrat Umm Ma'bad se riwayat karte hain, kehte hain ke maine poocha, in bartan'on ke baare mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kya farmaya hai? Unhon ne jawab'an farmaya: Tum ek bakhabar ke paas aaye ho (yani waqif se sawal kya hai). Ba'harhaal: Hanatam: Ajam ke Hanatam yeh woh bartan the jin mein aadmi dakhil hojaata tha aur un ko saaf karta tha. Sharaab ke bartan aur dubba: yeh kaddu (ka masnooi bartan) hai. Aur mizfat: yeh woh mashkizah hai jis ke andar tare-kol mila ho aur is ka zahir bhi tare-kol se rangin hota hai. Sharaab ke bartan. Aur naqeer: yeh woh darakht ka tana hai jis ki raggen zameen mein hi hon. Aur is ko andar se khali kar ke bartan bana liya jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أُمِّ مَعْبَدٍ ، قَالَ : قَالَتْ : مَا قَالَ فِي هَذِهِ الْأَوْعِيَةِ ؟ فَقَالَتْ : " عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ ، أَمَّا الْحَنَاتِمُ فَحَنَاتِمُ الْعَجَمِ الَّتِي يَدْخُلُ فِيهَا الرَّجُلُ فَيَكْنِسُهَا كَنْسًا : ظُرُوفُ الْخَمْرِ ، وَأَمَّا الدُّبَّاءُ فَالْقَرْعُ ، وَأَمَّا الْمُزَفَّتُ فَالزِّقَاقُ الْمُقَيَّرَةُ أَجْوَافُهَا الْمُلَوَّنَةُ أَشْعَارُهَا بِالْقَارِ : ظُرُوفُ الْخَمْرِ ، وَأَمَّا النَّقِيرُ فَالنَّخْلَةُ الثَّابِتَةُ عُرُوقُهَا فِي الْأَرْضِ ، الْمَنْقُورَةُ نَقْرًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23958

It is narrated on the authority of Hadrat Abdur Rahman bin Abi Layla who said: "The henna pots used to be red in color, mixed with tar, and they were brought from Egypt. They were not green in color."

حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ حناتم، سرخ رنگ کے گھڑے ہوتے تھے جنہیں تارکول ملا ہوتا تھا اور یہ مُلکِ مصر سے لائے جاتے تھے اور یہ سبز رنگ کے گھڑے نہیں ہوتے تھے۔

Hazrat Abdur Rahman bin Abi Laila se riwayat hai, kehte hain ki hantam, surkh rang ke ghare hote the jinhen tarkol mila hota tha aur ye mulk e Misr se laye jate the aur ye sabz rang ke ghare nahi hote the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : « إِنَّمَا كَانَتْ الْحَنَاتِمُ جِرَارًا حُمْرًا مُزَفَّتَةً يُؤْتَى بِهَا مِنْ مِصْرَ ، وَلَيْسَتْ بِالْجِرَارِ الْخُضْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23959

It is narrated on the authority of Hazrat Abdur Rahman bin Abi Layla, he said that HANTAM was a green-colored pitcher in which there used to be wine and that pitcher used to be brought from Egypt.

حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ حَنْتَمْ سبز رنگ کا گھڑا ہوتا تھا جس میں شراب ہوتی تھی اور وہ گھڑا مصر سے لایا جاتا تھا۔

Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila se riwayat hai, woh kehte hain ki Hantam sabz rang ka ghada hota tha jis mein sharaab hoti thi aur woh ghada Misr se laya jata tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : « الْحَنْتَمُ جِرَارٌ خُضْرٌ كَانَ يُؤْتَى بِهَا مِنْ مِصْرَ فِيهَا الْخَمْرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23960

It is narrated on the authority of Hazrat Saeed bin Jubayr. He said that all of us (Hantum) are pots (vessels).

حضرت سعید بن جبیر سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ حَنْتَمْ تمام گھڑے ہیں۔

Hazrat Saeed bin Jubair se riwayat hai. Woh kehte hain ki Hantam tamam ghare hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « الْحَنْتَمُ الْجِرَارُ كُلُّهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23961

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Ishaq Shibani, who said that I asked Hazrat Abu Burdah: What is Bit'? He replied, "It is the Nabidh of honey." And Mirz is the Nabidh of barley.

حضرت ابو اسحاق شیبانی سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو بردہ سے پوچھا۔ بِتْعْ کیا ہے ؟ انھوں نے فرمایا : شہد کی نبیذ ہوتی ہے۔ اور مِرْزْ ، جَو کی نبیذ کو کہا جاتا ہے۔

Hazrat Abu Ishaq Shibani se riwayat hai, kehte hain ke maine Hazrat Abu Burda se pucha. Bit'a kya hai? Unhon ne farmaya: Shahad ki nabidh hoti hai. Aur Mirz, jau ki nabidh ko kaha jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ لِأَبِي بُرْدَةَ : « مَا الْبِتْعُ »؟ قَالَ : « نَبِيذُ الْعَسَلِ ، وَالْمِزْرُ نَبِيذُ الشَّعِيرِ »