21.
Book of Foods
٢١-
‌كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ


Regarding catfish

‌فِي الْجَرِّيِّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24584

It is narrated from Hazrat Umrah bint Tabeekh, she says that my mother sent me, so I bought Bam fish and put it in a basket, so its head came out from one side and its tail from the other (other) side. Meanwhile, Ameerul Momineen Hazrat Ali passed by me and saw it and said: "This is a very pure thing that quenches the thirst of the family."

حضرت عمرہ بنت طبیخ سے روایت ہے، وہ کہتی ہیں کہ میری والدہ نے مجھے بھیجا تو میں نے بام مچھلی خریدی اور اس کو ٹوکری میں ڈالا، پس اس کا سرا ایک جانب سے اور اس کی دُم ایک (دوسری) جانب سے باہر نکل پڑی۔ اسی دوران امیر المؤمنین حضرت علی میرے پاس سے گزرے اور اس کو دیکھا تو فرمایا : یہ بہت پاکیزہ چیز ہے اہل و عیال کو سیراب کردیتی ہے۔

Hazrat Umme Tayakh se riwayat hai woh kehti hain ke meri walida ne mujhe bheja to maine baam machli kharidi aur usko tokri mein dala pas uska sar ek jaanib se aur uski dum ek doosri jaanib se bahar nikal padi usi dauran Ameerul Momineen Hazrat Ali mere pass se guzre aur usko dekha to farmaya yeh bahut pakeeza cheez hai ahl o ayaal ko sairaab kar deti hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ شَوْذَبٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ الطَّبِيخِ ، قَالَتْ : أَرْسَلَتْنِي أُمِّي فَاشْتَرَيْتُ جَرِيًّا فَجَعَلْتُهُ فِي زِنْبِيلٍ ، فَخَرَجَ رَأْسُهُ مِنْ جَانِبٍ وَذَنَبُهُ مِنْ جَانِبٍ ، فَمَرَّ بِي عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَرَآهُ ، فَقَالَ : « هَذَا كَثِيرٌ طَيِّبٌ شَبَعُ الْعِيَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24585

Hazrat Kahil narrates, quoting his father, that Hazrat Ali used to pass by us while we had eel fish on our dining sheet and we were eating it, and you did not see any harm in it.

حضرت کہیل ، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، کہتے ہیں کہ حضرت علی ، ہمارے پاس سے گزرتے تھے جبکہ ہمارے دسترخوان پر بام مچھلی پڑی ہوتی تھی اور ہم اس کو کھا رہے ہوتے تو آپ اس میں کوئی حرج محسوس نہیں کرتے تھے۔

Hazrat Kahil, apne walid se riwayat karte hain, kehte hain ke Hazrat Ali, humare paas se guzarte thay jabke humare dastarkhwan par baam machhli padi hoti thi aur hum us ko kha rahe hote to aap us mein koi harj mehsoos nahin karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُجَاشِعٍ أَبِي الرَّبِيعِ ، عَنْ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « كَانَ عَلِيٌّ يَمُرُّ عَلَيْنَا وَالْجَرِّيُّ عَلَى سَفَرِنَا ، وَنَحْنُ نَأْكُلُهُ وَلَا يَرَى بِهِ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24586

It is narrated from 'Ikrama that he said that Ibn 'Abbas was asked about the bam fish. He said: "There is no harm in it, except that the Jews have forbidden it, and we eat it."

حضرت عکرمہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ حضرت ابن عباس سے بام مچھلی کے بارے میں سوال کیا گیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے، اس کے علاوہ کوئی بات نہیں کہ یہود نے اس کو حرام قرار دے رکھا تھا اور ہم اس کو کھاتے ہیں۔

Hazrat Akarma se riwayat hai, woh kehte hain ke Hazrat Ibn Abbas se baam machhli ke baare mein sawal kiya gaya? To unhon ne farmaya: Is mein koi harj nahin hai, iske ilawa koi baat nahin ke yahud ne isko haram qarar de rakha tha aur hum isko khate hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْجَرِّيِّ ، فَقَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ ، إِنَّمَا تُحَرِّمُهُ الْيَهُودُ وَنَحْنُ نَأْكُلُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24587

It is narrated from Prophet Abraham that he said there is no problem with catfish. This is the same thing that people think was mentioned in the scripture of Hazrat Ali.

حضرت ابراہیم سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ بام مچھلی میں کوئی حرج کی بات نہیں ہے۔ یہ وہی چیز ہے جس کے بارے میں لوگوں کا خیال ہے کہ حضرت علی کے صحیفہ میں اس کا ذکر تھا۔

Hazrat Ibrahim se riwayat hai, woh kehte hain ke baam machhli mein koi harj ki baat nahi hai. Yeh wohi cheez hai jis ke bare mein logon ka khayal hai ke Hazrat Ali ke sahifa mein is ka zikar tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِالْجَرِيِّ »، إِنَّمَا هَذَا شَيْءٌ يَرْوُونَهُ عَنْ عَلِيٍّ ﵀ فِي الصُّحُفِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24588

It is narrated from Hazrat Abdullah bin Abbas that he said: I asked Hazrat Saeed bin Jubair about the fish called Bam, so he said: It is from the types of fish. If you like it, you can eat it.

حضرت عبد الاعلیٰ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر سے بام مچھلی کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : یہ مچھلی کی جنس میں سے ہے۔ اگر یہ تمہیں پسند ہے تو تم اس کو کھاؤ۔

Hazrat Abdul Aala se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Saeed bin Jubair se baam machhli ke baare mein sawal kiya to unhon ne farmaya: yeh machhli ki jins mein se hai. Agar yeh tumhein pasand hai to tum is ko khao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ الْجَرِّيِّ ، فَقَالَ : « هُوَ مِنَ السَّمَكِ ، إِنْ أَعْجَبَكَ فَكُلْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24589

It is narrated from Hazrat Mundhir Thori, he said that Hazrat Abdullah ibn al-Hanafiyyah was asked about eel, lizard fish and the like, which are disliked, so he recited this verse: "Say (O Muhammad SAW): "I find not in that which has been revealed to me anything forbidden."

حضرت منذر ثوری سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ حضرت ابن الحنفیہ سے بام مچھلی، تلی، اور اس جیسی چیزوں کے بارے میں سوال کیا گیا جن کو ناپسند کیا جاتا ہے تو انھوں نے یہ آیت تلاوت کی قُلْ لاَ أَجِدُ فِیمَا أُوحِیَ إِلَیَّ مُحَرَّمًا۔

Hazrat Mundhir Thori se riwayat hai, woh kehte hain ke Hazrat Ibn al-Hanafiyyah se baam machhli, talli, aur iss jaisi cheezon ke baare mein sawal kiya gaya jin ko napasand kiya jata hai to unhon ne yeh ayat tilawat ki Qul laa ajidu feema oohiya ilayya muharraman.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ فِطْرٍ ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ أَبِي يَعْلَى ، قَالَ : « سُئِلَ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ عَنِ الْجَرِّيِّ ، وَالطِّحَالِ ، وَأَشْيَاءَ مِمَّا يُكْرَهُ فَتَلَا هَذِهِ » الْآيَةَ : ﴿ قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا ﴾ [ الأنعام : ١٤٥ ] الْآيَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24590

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Salama Saigh, he said that I asked Hazrat Ata bin Abi Rabah about the Bam fish, he said: Eat its fat tail.

حضرت ابو سلمہ صائغ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء بن ابی رباح سے بام مچھلی کے بارے میں سوال کیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : اس میں سے موٹی دُم کو کھالو۔

Hazrat Abu Salma Saigh se riwayat hai, woh kehte hain ke main ne Hazrat Ata bin Abi Rabah se bam machhli ke bare mein sawal kiya? To unhon ne farmaya: Is mein se moti dum ko khao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّائِغِ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ الْجَرِّيِّ ، قَالَ : « كُلْ رَيْبَ سَمِينٍ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24591

It is narrated from Prophet Abraham (peace be upon him) that he said, "It is necessary for you to eat its tail (meaning sheep with a fat tail)."

حضرت ابراہیم سے روایت ہے ، وہ کہتے ہیں کہ تم پر اس کی دُم لازم ہے (یعنی موٹی دم والی کھاؤ) ۔

Hazrat Ibrahim se riwayat hai, woh kehte hain ke tum par us ki dum lazim hai (yani moti dum wali khao).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « عَلَيْكَ بِأَذْنَابِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24592

It is narrated from Hadrat Ibrahim bin Abdullah bin Hassan, he said that catfish is from the game of the sea.

حضرت ابراہیم بن عبداللہ بن حسن سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ بام مچھلی سمندر کے شکار میں سے ہے۔

Hazrat Ibrahim bin Abdullah bin Hasan se riwayat hai, woh kehte hain ki bam machhli samandar ke shikar mein se hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « الْجَرِّيُّ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24593

Hazrat Hafsa narrates that I heard Hazrat Ja'far saying that we used to eat the roe of the fish which does not have scales but we did not eat the fish.

حضرت حفص کہتے ہیں کہ میں نے حضرت جعفر کو کہتے سُنا کہ جس مچھلی میں چھلکا نہیں ہوتا تو ہم اس سے گھن کھاتے ہیں اور اس کو نہیں کھاتے۔

Hazrat Hafs kehte hain ke maine Hazrat Jaffar ko kehte suna ke jis machhli mein chhilka nahi hota to hum uss se ghin khate hain aur usko nahi khate.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَعْفَرًا يَقُولُ : « مَا لَيْسَ فِيهِ قِشْرٌ مِنَ السَّمَكِ فَإِنَّا نَعَافُهُ وَلَا نَأْكُلُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24594

It is narrated from Hazrat Abraham that he said that there is nothing wrong with eating catfish.

حضرت ابراہیم سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ بام مچھلی میں کوئی حرج والی بات نہیں ہے۔

Hazrat Ibrahim se riwayat hai, woh kehte hain ki baam machhli mein koi harj wali baat nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِالْجَرِيثِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24595

Hazrat Hisham narrates about Hazrat Hassan that he did not see any harm in eating eel fish.

حضرت ہشام، حضرت حسن کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ بام مچھلی کھانے میں کوئی حرج نہیں دیکھتے تھے۔

Hazrat Hisham, Hazrat Hassan ke bare mein riwayat karte hain ke woh baam machhli khane mein koi harj nahin dekhte the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بِأَكْلِ الْجِرِّيثَ بَأْسًا »