22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Regarding Qubati garments for women

‌فِي لِبَاسِ الْقَبَاطِيِّ لِلنِّسَاءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24792

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Yazid Mazni that he said: Hazrat Umar used to forbid women from wearing Qibati clothes. People said that the cloth is not see-through (meaning it is not very thin). You (Hazrat Umar) said: Although it is not see-through, it defines (the shape of the limbs).

حضرت ابو یزید مزنی سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر عورتوں کو قباطی کپڑے پہننے سے منع کیا کرتے تھے۔ لوگوں نے کہا وہ کپڑا چھنا ہوا تو نہیں ہوتا (یعنی بہت باریک نہیں ہوتا) آپ نے فرمایا : اگرچہ چھنا ہوا تو نہیں ہوتا مگر وہ (اعضاء کی ساخت کو) بیان کرتا ہے۔

Hazrat Abu Yazid Mazni se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Umar auraton ko qibati kapre pehenne se mana karte the logon ne kaha woh kapra chhana hua to nahi hota aap ne farmaya agarcheh chhana hua to nahi hota magar woh bayan karta hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْمُزَنِي ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ يَنْهَى النِّسَاءَ عَنْ لُبْسِ الْقَبَاطِيِّ ، فَقَالُوا : إِنَّهُ لَا يَشِفُّ ، فَقَالَ : « إِلَّا يَشِفَّ فَإِنَّهُ يَصِفُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24793

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Saleh that he said: Hazrat Umar said: Do not clothe your women in Qibati cloth, for although it is not very thin, it (describes the shape of the limbs).

حضرت ابو صالح سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر نے فرمایا : تم لوگ اپنی عورتوں کو قباطی کپڑے نہ پہناؤ کیونکہ وہ اگرچہ زیادہ باریک تو نہیں ہوتا مگر (اعضاء کی ساخت کو) بیان کرتا ہے۔

Hazrat Abu Saleh se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Umar ne farmaya: Tum log apni auraton ko qibati kapre na pehnao kyunki woh agarche zyada bareek to nahi hota magar (a'aza ki saakht ko) bayan karta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ عُمَرُ : « لَا تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْقَبَاطِيَّ ، فَإِنَّهُ إِلَّا يَشِفَّ يَصِفُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24794

Hazrat Ukrama narrates about Hazrat Ibn Abbas that he disliked women wearing Qibati clothes. And he said: "This garment, although it is not very thin, but (describes the structure of the limbs)."

حضرت عکرمہ ، حضرت ابن عباس کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ عورتوں کے لیے قباطی کپڑا پہننے کو ناپسند کرتے تھے۔ اور فرماتے تھے یہ کپڑا اگرچہ بہت زیادہ باریک نہیں ہوتا مگر (اعضاء کی ساخت کو) بیان کرتا ہے۔

Hazrat Akrama, Hazrat Ibn Abbas ke bare mein riwayat karte hain ki woh auraton ke liye qibati kapda pehenne ko napasand karte thay. Aur farmate thay yeh kapda agarche bahut zyada bareek nahin hota magar (aaza ki saakht ko) bayan karta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ لُبْسَ الْقَبَاطِيِّ فَإِنَّهُ إِلَّا يَشِفَّ يَصِفُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24795

It is narrated on the authority of Hazrat Rafi that he said that one day Hazrat Ibn Umar dressed his freed slave in Egyptian linen, so he took it and went away. Then Hazrat Ibn Umar sent someone after him and called him. And asked what do you want to make? He said. I want to make a shirt for my wife (from this cloth). On this Hazrat Ibn Umar said: Although this cloth is not very thin, it (makes the structure of the limbs) clear.

حضرت رافع سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نے ایک دن اپنے آزاد کردہ غلام کو مصر کا قباطی کپڑا پہنایا چنانچہ وہ اس کو لے کر چل دیا۔ پھر حضرت ابن عمر نے اس کی طرف کسی کو بھیجا اور اس کو بلایا۔ اور پوچھا تم کیا بنانا چاہتے ہو ؟ اس نے کہا۔ مں (اس کپڑے سے) اپنی بیوی کی قمیص بنانا چاہتا ہوں۔ اس پر حضرت ابن عمر نے فرمایا : اگرچہ یہ کپڑا بہت باریک نہیں ہے لیکن یہ (اعضاء کی بناوٹ کو) واضح کرتا ہے۔

Hazrat Rafi se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Ibn Umar ne ek din apne azad karda ghulam ko Misr ka qibati kapra pehnaya chunancha woh us ko le kar chal diya Phir Hazrat Ibn Umar ne us ki taraf kisi ko bheja aur us ko bulaya aur poocha tum kya banana chahte ho Us ne kaha mn (iss kapre se) apni biwi ki qamees banana chahta hun Iss par Hazrat Ibn Umar ne farmaya agarcha yeh kapra bahut bareek nahi hai lekin yeh (a'za ki banawat ko) wazih karta hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : كَسَا ابْنُ عُمَرَ ، مَوْلَاهُ يَوْمًا مِنْ قَبَاطِيِّ مِصْرَ ، فَانْطَلَقَ بِهِ فَبَعَثَ ابْنُ عُمَرَ فَدَعَاهُ ، فَقَالَ : مَا تُرِيدُ أَنْ تَصْنَعَ ؟ فَقَالَ : أُرِيدُ أَنْ أَجْعَلَهُ دِرْعًا لِصَاحِبِي ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : « إِنْ لَمْ يَكُنْ يَشِفُّ فَإِنَّهُ يَصِفُ »