23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Regarding a man sitting and placing one leg over the other

‌فِي الرَّجُلِ يَجْلِسُ وَيَجْعَلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25506

Hazrat Ubaid's uncle, Hazrat Abdullah bin Zaid, narrates that I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) lying down in the mosque, resting on his back. At that time, you (peace and blessings of Allah be upon him) had one foot placed upon the other.

حضرت عباد کے چچا حضرت عبداللہ بن زید کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو مسجد میں چت لیٹے ہوئے دیکھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس وقت اپنے ایک پاؤں کو دوسرے پر رکھا ہوا تھا۔

Hazrat Abad ke chacha Hazrat Abdullah bin Zaid kehte hain ke maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko masjid mein chat lete hue dekha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us waqt apne ek paon ko dusre par rakha hua tha.

حَدَّثَنَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَجْلِسِ قَدْ وَضَعَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25507

Hazrat Abdullah bin Malik narrates that he came to Hazrat Umar or you were seen lying flat on your back with one foot on top of the other.

حضرت عبداللہ بن مالک فرماتے ہیں کہ وہ حضرت عمر کے پاس آئے یا آپ کو چت لیٹے ہوئے دیکھا گیا اس حال میں کہ آپ اپنے ایک پاؤں کو دوسرے پاؤں پر رکھے ہوئے تھے۔

Hazrat Abdullah bin Malik farmate hain ki woh Hazrat Umar ke pass aaye ya aap ko chit lete huye dekha gaya is hal mein ki aap apne ek paon ko dusre paon par rakhe huye the.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « دَخَلَ عَلَى عُمَرَ أُرَى مُسْتَلْقِيًا ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25508

Abdullah bin Abdullah bin Harith narrated that he saw Usama bin Zaid sitting with one foot over the other.

حضرت عبداللہ بن عبداللہ بن حارث فرماتے ہیں کہ انھوں نے حضرت اسامہ بن زید کو دیکھا اس حال میں کہ وہ اپنے ایک پاؤں کو دوسرے پاؤں پر رکھ کر بیٹھے ہوئے تھے۔

Hazrat Abdullah bin Abdullah bin Haris farmate hain ki unhon ne Hazrat Usama bin Zaid ko dekha is hal mein ki woh apne aik paon ko dusre paon par rakh kar baithe hue the.

حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ : « أَنَّهُ رَأَى أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ جَالِسًا ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25509

Hazrat Nafi narrates that Hazrat Ibn Umar used to lie down and then he would put one of his feet on the other.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر لیٹ جاتے پھر اپنے ایک پاؤں کو دوسرے پاؤں پر رکھ لیتے۔

Hazrat Nafe farmate hain ke Hazrat Ibn Umar lait jate phir apne aik paon ko dusre paon par rakh lete.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : « كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَضْطَجِعُ فَيَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25510

Hazrat Nafi narrates that Hazrat Ibn Umar used to lie down on his back on the cot and place one foot over the other, and he did not see any harm in it, and he also used to sit in this state and did not see any harm in sitting like this.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر گُدّی پر چیت لیٹ جاتے اور اپنے ایک پاؤں کو دوسرے پاؤں پر رکھ لیتے اور وہ اس بات میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے، اور وہ اس حال میں بیٹھتے بھی تھے اور اس طرح بیٹھنے میں بھی کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔

Hazrat Nafi farmate hain ke Hazrat Ibn Umar guddi par chait lait jate aur apne aik paon ko dusre paon par rakh lete aur woh is baat mein koi harj nahi samajhte the, aur woh is hal mein baithte bhi the aur is tarah baithne mein bhi koi harj nahi samajhte the.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، عَنْ نَافِعٍ : قَالَ : « كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَسْتَلْقِي عَلَى قَفَاهُ ، وَيَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى ، لَا يَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا ، وَيَفْعَلُهُ وَهُوَ جَالِسٌ ، لَا يَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25511

Hazrat Jabir narrates that Hazrat Ukrama said: Indeed, the People of the Book used to forbid sitting like this, and Hazrat Amir and Hazrat Muhammad bin Ali said: There is no harm in it.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ حضرت عکرمہ نے ارشاد فرمایا : بیشک اہل کتاب اس طرح بیٹھنے سے منع کرتے تھے اور حضرت عامر اور حضرت محمد بن علی نے فرمایا : کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Jabir farmate hain keh Hazrat Akarma ne irshad farmaya: Beshak ehl e kitab iss tarah bethne se mana karte thay aur Hazrat Amir aur Hazrat Muhammad bin Ali ne farmaya: Ke iss mein koi haraj nahin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « إِنَّمَا يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ أَهْلُ الْكِتَابِ » وَقَالَ عَامِرٌ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ : لَا بَأْسَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25512

Hazrat Amr bin Abi Amr says that Hazrat Bilal did this that he put one of his feet on the other.

حضرت عمرو بن ابی عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت بلال نے ایسا کیا کہ اپنے ایک پاؤں کو دوسرے پاؤں پر رکھ لیا۔

Hazrat Amr bin Abi Amr farmate hain keh Hazrat Bilal ne aisa kya keh apne aik paon ko dusre paon per rakh liya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو : « أَنَّ بِلَالًا فَعَلَهُ وَضَعَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25513

Hazrat Saeed bin Al-Musayyab states that both Hazrat Umar and Hazrat Usman (May Allah be pleased with them) used to sit in this manner.

حضرت سعید بن المسیب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر اور حضرت عثمان دونوں حضرات اس طریقہ سے بیٹھتے تھے۔

Hazrat Saeed bin al-Musayyib farmate hain ke Hazrat Umar aur Hazrat Usman dono hazrat is tareeke se baithte the.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ : « أَنَّ عُمَرَ ، وَعُثْمَانَ ، كَانَا يَفْعَلَانِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25514

The uncle of Hazrat Abdur Rahman bin Aswad narrates that I saw Hazrat Abdullah bin Masood sitting with his legs crossed under a willow tree, and he was reciting this prayer: (O our Lord, do not make us a source of temptation for the wrongdoing people).

حضرت عبد الرحمن بن اسود کے چچا فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن مسعود کو پیلو کے درخت کے نیچے گوٹ مار کر بیٹھے ہوئے دیکھا کہ آپ اپنی ایک ٹانگ کو دوسری ٹانگ پر رکھے ہوئے تھے اور یہ دعا پڑھ رہے تھے۔ (اے ہمارے رب ہمیں ظالم قوم کے لیے فتنہ نہ بنا) ۔

Hazrat Abdul Rahman bin Aswad ke chacha farmate hain ke maine Hazrat Abdullah bin Masood ko peelo ke darakht ke neeche ghot maar kar baithe hue dekha ke aap apni ek tang ko dusri tang par rakhe hue the aur ye dua parh rahe the. (Ae hamare Rabb hamen zalim qaum ke liye fitna na bana).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ فِي الْأَرَاكِ مُسْتَلْقِيًا ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى ، وَهُوَ يَقُولُ : « رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25515

Hazrat Imran bin Muslim narrates that I saw Hazrat Anas in a state that he had placed one of his legs over the other.

حضرت عمران بن مسلم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت انس کو دیکھا اس حال میں کہ انھوں نے اپنی ایک ٹانگ کو دوسری پر رکھا ہوا تھا۔

Hazrat Imran bin Muslim farmate hain keh maine Hazrat Anas ko dekha iss haal mein keh unhon ne apni aik taang ko doosri per rakha hua tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عِمْرَانَ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ أَنَسًا وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25516

His Eminence commands that I asked Hazrat Abu Majliz about a man who sits with one foot on top of the other. You said: There is no harm in it. Rather, it is something that the Jews consider reprehensible. They say: Allah Almighty created the heavens and the earth in six days, then on the seventh day He sat on the Throne and sat in this manner.

حضرت حکم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو مجلز سے ایسے آدمی کے بارے میں پوچھا : جو بیٹھ کر اپنے ایک پاؤں کو دوسرے پاؤں پر رکھ لے ؟ آپ نے فرمایا : اس میں کوئی حرج کی بات نہیں ۔ بیشک یہ تو ایسی چیز ہے جس کو یہود مکروہ سمجھتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے آسمان اور زمین کو چھ دنوں میں پیدا کیا پھر وہ ساتویں دن مستوی ہوا اور اس انداز میں بیٹھ گیا۔

Hazrat Hukam farmate hain keh maine Hazrat Abu Mujliz se aise aadmi ke bare mein poocha: jo baith kar apne ek paon ko doosre paon par rakh le? Aap ne farmaya: is mein koi harj ki baat nahin. Beshak yeh to aisi cheez hai jis ko yahood makruh samajhte hain. Woh kehte hain: Allah ta'ala ne aasman aur zameen ko chhe dinon mein paida kiya phir woh saatwen din mustavi huwa aur is andaz mein baith gaya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا مِجْلَزٍ عَنِ الرَّجُلِ يَجْلِسُ وَيَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى ، فَقَالَ : " لَا بَأْسَ بِهِ ، إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ كَرِهَتْهُ الْيَهُودُ ، قَالُوا : إِنَّهُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ، ثُمَّ اسْتَوَى يَوْمَ السَّبْتِ ، فَجَلَسَ تِلْكَ الْجِلْسَةَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25517

Ibn Sirin said that Harun Ibn Ri'ab asked him while he was sitting with one leg over the other, "O Abu Bakr! Do you consider this disliked?" He said, "No."

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ حضرت ہارون ابن رئاب نے ان سے پوچھا اس حال میں کہ وہ اپنی ایک ٹانگ کو دوسرے پر رکھے ہوئے تھے ؟ اے ابوبکر ! کیا تم اس کو مکروہ سمجھتے ہو ؟ آپ نے فرمایا : نہیں۔

Hazrat Ibn Sireen farmate hain ki Hazrat Haroon Ibn Riab ne un se poocha is hal mein ki woh apni aik tang ko doosre par rakhe hue the? Aye Abu Bakr! kya tum is ko makrooh samajhte ho? Aap ne farmaya: nahin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي هِلَالٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ هَارُونَ بْنَ رِئَابٍ ، قَالَ لَهُ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى سَرِيرِهِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى : " يُكْرَهُ هَذَا يَا أَبَا بَكْرٍ ؟ قَالَ : لَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25518

Hazrat Rabia bin Mundhir said: My father, Hazrat Mundhir, said: I saw Hazrat Muhammad (PBUH) sitting with one leg over the other.

حضرت ربیع بن المنذر فرماتے ہیں کہ میرے والد حضرت منذر نے ارشاد فرمایا : میں نے حضرت محمد ابن حنفیہ کو ایک ٹانگ دوسری پر رکھے ہوئے دیکھا۔

Hazrat Rabie bin al-Mundhir farmate hain ke mere walid Hazrat Mundhir ne irshad farmaya: main ne Hazrat Muhammad Ibn Hanifa ko aik tang dusri par rakhe hue dekha.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : « رَأَيْتُ مُحَمَّدَ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25519

Hazrat Hamid bin Abdul Rahman narrates that Hazrat Israel was asked! Have you seen Hazrat Shuaibi keeping one foot on the other? You said: Yes.

حضرت حمید بن عبد الرحمن فرماتے ہیں کہ حضرت اسرائیل سے پوچھا گیا ! کیا آپ نے حضرت شعبی کو ایک پاؤں دوسرے پر رکھے ہوئے دیکھا ہے ؟ آپ نے فرمایا : جی ہاں۔

Hazrat Hamid bin Abdul Rahman farmate hain ke Hazrat Israel se poocha gaya! kya aap ne Hazrat Shoaibiee ko ek paon doosre par rakhe hue dekha hai? Aap ne farmaya: Jee haan.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، قَالَ : قِيلَ لَهُ : " أَرَأَيْتَ الشَّعْبِيَّ يَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى ؟ قَالَ : نَعَمْ "