23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Regarding a man conveying greetings to another, what he should say

‌فِي الرَّجُلِ يُبَلِّغُ الرَّجُلَ السَّلَامَ مَا يَقُولُ لَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25691

Hazrat Ghalib says that we were sitting at the door of Hazrat Hasan Basri when a man came and said: "My father has narrated to me from my grandfather that he said: 'My father sent me to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: 'Go to him (peace and blessings of Allah be upon him) and convey my greetings to him.' So I came to you (peace and blessings of Allah be upon him) and I said: 'My father sends you greetings.' You (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Peace and blessings of Allah be upon you and your father.'

حضرت غالب فرماتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت حسن بصری کے دروازے پر بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک آدمی آیا اور کہنے لگا : میرے والد نے میرے دادا سے نقل کیا ہے کہ انھوں نے فرمایا : کہ میرے والد نے مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بھیجا اور کہا : کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جاؤ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو میرا سلام کہنا، پس میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا میں نے کہا کہ میرے والد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سلام کہہ رہے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : علیک و علی ابیک السلام۔ تجھ پر اور تیرے والد پر سلام ہو۔

Hazrat Ghalib farmate hain ke hum log Hazrat Hasan Basri ke darwaze par baithe hue the ke ek aadmi aaya aur kahne laga: Mere walid ne mere dada se naqal kiya hai ke unhon ne farmaya: Ke mere walid ne mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas bheja aur kaha: Ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas jao aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko mera salaam kehna, pas main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaya main ne kaha ke mere walid aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko salaam keh rahe hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Alayka wa ala abika assalam. Tujh par aur tere walid par salaam ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ غَالِبٍ ، قَالَ : إِنَّا لَجُلُوسٌ بِبَابِ الْحَسَنِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي ، قَالَ : بَعَثَنِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : ائْتِهِ فَأَقْرِئْهُ السَّلَامَ ، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ : إِنَّ أَبِي يُقْرِئُكَ السَّلَامَ ، فَقَالَ : « وَعَلَيْكَ ، وَعَلَى أَبِيكَ السَّلَامُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25692

Hazrat Muhammad (PBUH) said that I asked Hazrat Ibn Abi Awfi: Did your nephews greet you? Then the people of the mosque also greeted you, to which you replied: And upon you and upon them.

حضرت محمد بن ابو المخالد فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن ابی اوفی سے عرض کیا : آپ کے بھتیجوں نے آپ کو سلام کہا ہے پھر مسجد والوں نے بھی۔ آپ نے جواب دیا۔ وَعَلَیْک وَعَلَیْہِمْ ۔

Hazrat Muhammad bin Abu al-Mukhalid farmate hain keh maine Hazrat Ibn Abi Aufa se arz kiya : Aap ke bhtijon ne aap ko salam kaha hai phir masjid walon ne bhi. Aap ne jawab diya. Wa alaik wa alaihim.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : إِنَّ بَنِي أَخِيكَ يُقْرِئُونَكَ السَّلَامَ ، ثُمَّ أَهْلَ الْمَسْجِدِ ، قَالَ : « وَعَلَيْكَ ، وَعَلَيْهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25693

Hazrat Aswad narrates that Hazrat Abdullah bin Masood instructed me, "When you meet Hazrat Umar, convey my Salam to him." The narrator says, "When I met you, I conveyed his Salam. You replied, 'Wa Alaih,' or you replied, 'Wa Alaihissalam Wa Rahmatullah.'"

حضرت اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے مجھ سے ارشاد فرمایا : جب تم حضرت عمر سے ملو تو ان کو سلام کہنا۔ راوی کہتے ہیں کہ جب میں آپ سے ملا تو میں نے ان کو سلام کہا۔ آپ نے یوں جواب دیا۔ وعلیہ یا یوں جواب دیا، وعلیہ السلام ورحمۃ اللہ۔

Hazrat Usawad farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood ne mujh se irshad farmaya : Jab tum Hazrat Umar se milo to un ko salam kehna. Rawi kehte hain keh jab main aap se mila to main ne un ko salam kaha. Aap ne yun jawab diya. Wa alaih ya yun jawab diya, Wa alaihis salam wa rahmatullah.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : إِذَا لَقِيتَ عُمَرَ أَوْ كَلِمَةٌ نَحْوُهَا فَأَقْرِئْهُ السَّلَامَ ، فَلَقِيتُهُ فَأَقْرَأْتُهُ السَّلَامَ ، فَقَالَ : " عَلَيْهِ ، أَوْ : « وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25694

Hazrat Aisha narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "Gabriel sends his greetings to you (and conveys Allah's peace and blessings upon you)." I replied, "Wa alaihis salam wa rahmatullahi wa barakatuhu (Peace, mercy and blessings of Allah be upon him too)."

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے فرمایا : بیشک جبرائیل تمہیں سلام کہہ رہے ہیں۔ آپ نے یوں جواب دیا وعلیہ السلام ورحمۃ اللہ۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se farmaya : beshak Jibraeel tumhen salam keh rahe hain. Aap ne yun jawab diya Wa Alaihis Salam Wa Rehmatullahi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، حَدَّثَتْهُ : أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ، قَالَ لَهَا : « إِنَّ جِبْرِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ »، فَقَالَتْ : وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25695

Hazrat Ibn e Aoun said that when someone tells the Imam that so and so person sent you Salam, you should reply, "Wa Alaikum us Salam"

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ جب امام سے کہا جاتا کہ فلاں شخص نے آپ کو سلام کہا ہے تو آپ یوں جواب دیتے، وعلیک وعلیہ السلام۔

Hazrat Ibn Aun farmate hain keh jab Imam se kaha jata keh falan shakhs ne aap ko salam kaha hai to aap yun jawab dete, wa alaika wa alaihissalam.

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : كَانَ مُحَمَّدٌ إِذَا قِيلَ لَهُ : إِنَّ فُلَانًا يُقْرِئُكَ السَّلَامَ ، قَالَ : « وَعَلَيْكَ وَعَلَيْهِ السَّلَامُ »