25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


The slave has both his eyes gouged out.

‌الْعَبْدُ تُفْقَأُ عَيْنَاهُ جَمِيعًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27217

It is the instruction of Hazrat Ibrahim that if a slave loses one ear or eye, then half of his price will be paid, and if both ears or eyes are lost, then the full price will have to be paid, and this price will be given to the slave himself.

حضرت ابراہیم کا ارشاد ہے کہ جب غلام کا ایک کان یا آنکھ ضائع ہوجائے تو اس میں اس کی آدھی قیمت ادا کی جائے گی اور جب دونوں کان یا آنکھیں ضائع ہوجائیں تو پھر پوری قیمت ادا کرنی ہوگی اور یہ قیمت اس غلام کو ہی دی جائے گی۔

Hazrat Ibrahim ka irshad hai keh jab ghulam ka aik kaan ya aankh zay'a hojay'e to us mein us ki aadhi qeemat ada ki jaye gi aur jab donon kaan ya aankhen zay'a hoj'ain to phir poori qeemat ada karni hogi aur yeh qeemat us ghulam ko hi di jaye gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا أُصِيبَتْ أُذُنُ الْعَبْدِ أَوْ عَيْنُهُ فَفِيهَا نِصْفُ ثَمَنِهِ ، وَإِذَا أُصِيبَتْ أُذُنَاهُ أَوْ عَيْنَاهُ فَفِيهَا ثَمَنُهُ كُلُّهُ ، أَوْ يَدْفَعُهُ إِلَى الَّذِي أَصَابَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27218

Hazrat Shabi said that if one eye of a slave is gouged out or one hand or foot is cut off, then half of his price will be obligatory on the one who cuts it off. And when both eyes are gouged out or both hands or feet are cut off, then it is obligatory to pay the full price.

حضرت شعبی کا ارشاد ہے کہ جب غلام کی ایک آنکھ پھوڑی گئی یا اس کا ایک ہاتھ یا پاؤں کاٹا گیا تو اس کاٹنے والے پر اس کی آدھی قیمت لازم ہوگی اور جب دونوں آنکھیں پھوڑ دی گئیں یا دونوں ہاتھ یا پاؤں کاٹ دیے گئے تو اس پر پوری قیمت دینا لازم ہوگی۔

Hazrat Shabi ka irshad hai ki jab gulam ki aik aankh phodi gai ya is ka aik hath ya paon kata gaya to is katne wale par is ki aadhi qeemat lazim hogi aur jab donon ankhen phod di gain ya donon hath ya paon kaat diye gaye to is par poori qeemat dena lazim hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « إِذَا فُقِئَتْ عَيْنُ الْعَبْدِ ، أَوْ قُطِعَتْ يَدُهُ ، أَوْ رِجْلُهُ فَعَلَيْهِ نِصْفُ قِيمَتِهِ ، وَإِذَا فُقِئَتْ عَيْنَاهُ ، أَوْ قُطِعَتْ يَدَاهُ ، أَوْ رِجْلَاهُ دَفَعَهُ وَعَلَيْهِ قِيمَتُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27219

It is narrated from Hazrat Hassan that if one eye of a slave is blind, then half of his price will be reduced.

حضرت حسن سے مروی ہے کہ جب غلام کی ایک آنکھ پھوٹ جائے تو اس میں اس کی آدھی قیمت ہوگی۔

Hazrat Hassan se marvi hai ki jab ghulam ki aik aankh foot jaye to us mein us ki aadhi qeemat hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ : « فِي الْمَمْلُوكِ إِذَا فُقِئَتْ عَيْنُهُ ، فَفِيهَا نِصْفُ ثَمَنِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27220

Hazrat Iyas bin Muawiyah (may Allah be pleased with him) said: "Whoever intentionally cuts off the hand of a slave or blinds his eye, then he will have to pay the price of that slave."

حضرت ایاس بن معاویہ کا ارشاد ہے کہ جب کسی نے غلام کا ہاتھ جان بوجھ کر کاٹ دیا یا آنکھ پھوڑدی تو اس پر اس کی قیمت ہوگی جو غلام ہی کی ہوگی۔

Hazrat Ayas bin Muawiya ka irshad hai keh jab kisi ne ghulam ka hath jaan bujh kar kaat diya ya aankh phod di to us par us ki qeemat hogi jo ghulam hi ki hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، فِي رَجُلٍ قَطَعَ يَدَ عَبْدِ عَمْدًا أَوْ فَقَأَ عَيْنَهُ ، قَالَ : « هُوَ لَهُ ، وَعَلَيْهِ ثَمَنُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27221

Hazrat Zahri narrates from the Prophet (PBUH) regarding a free man who injures a slave, that if he destroys his eye, then half of the price of the slave is to be paid.

حضرت زہری سے اس آزاد کے بارے میں جس نے غلام کو زخمی کیا ہو ارشاد فرماتے ہیں کہ اگر اس نے اس کی آنکھ پھوڑ دی ہے تو اس کی قیمت کا نصف دینا ہوگا۔

Hazrat Zahri se is azad ke baare mein jis ne ghulam ko zakhmi kya ho irshad farmate hain ke agar us ne us ki aankh phod di hai to us ki qeemat ka nisf dena hoga

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، فِي الْعَبْدِ يَجْرَحُ الْعَبْدَ ، قَالَ : « إِنْ فَقَأَ عَيْنَهُ ، فَفِيهَا نِصْفُ ثَمَنِهِ »