25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


The free man cuts or injures the slave.

‌الْحُرُّ يَشُجُّ الْعَبْدَ أَوْ يَجْرَحُهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27233

I have been authorized by His Honor, Judge Shuraih, to convey to you regarding the slave who has wounded a free man, that he (the free man) has the option to either seek retribution (qisas) or accept compensation (blood money) for his injury.

حضرت قاضی شریح سے اس غلام کے بارے میں کہ جو کسی آزاد کو زخمی کردے ارشادمروی ہے کہ اگر وہ چاہے تو قصاص لے لے اور اگر چاہے تو اپنے زخم کے بدلہ میں تاوان لے لے۔

Hazrat Qazi Shuraih se iss ghulam ke baare mein jo kisi azad ko zakhmi karde irshad marvi hai ke agar wo chahe to qisas le le aur agar chahe to apne zakhm ke badle mein taawan le le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، وَابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، فِي عَبْدِ جَرَحَ حُرًّا ، قَالَ : « إِنْ شَاءَ اقْتَصَّ مِنْهُ ، وَإِنْ شَاءَ أَخَذَ بِخُمَاسِهِ أَرْشًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27234

The guidance of Hazrat Ibrahim (Abraham) is that if a free man is intentionally harmed, then only compensation (blood money) will be taken in return and there will be no retaliation (Qisas) for it.

حضرت ابراہیم کا ارشاد ہے کہ جب آزاد آدمی کو جان بوجھ کر زخمی کردے تو اس کے بدلہ میں صرف دیت ہوگی اور اس کے اوپر قصاص نہیں ہوگا۔

Hazrat Ibrahim ka irshad hai keh jab azad aadmi ko jaan boojh kar zakhmi karde to uske badle mein sirf diyat hogi aur uske upar qisas nahi hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا شَجَّ الْحُرُّ الْعَبْدَ مُتَعَمِّدًا ، فَإِنَّمَا دِيَةٌ لَيْسَ عَلَيْهِ قَوَدٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27235

Hazrat Umar bin Abdul Aziz commanded that no retaliation shall be taken from a free man in exchange for a slave.

حضرت عمر بن عبدالعزیز کا ارشاد ہے کہ آزاد سے غلام کے بدلہ میں قصاص نہیں لیا جائے گا۔

Hazrat Umar bin Abdul Aziz ka irshad hai ke azad se ghulam ke badle mein qisas nahin liya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : « لَا يُقَادُ الْحُرُّ مِنَ الْعَبْدِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27236

Prophet Abraham's decree is that between slaves and free men, there is no retaliation in "feema doon an-nafs" (meaning, there is no retaliation except for murder).

حضرت ابراہیم کا ارشاد ہے کہ غلاموں اور آزاد لوگوں کے درمیان ” فِیمَا دُونَ النَّفْسِ “ میں قصاص نہیں ہے (یعنی قتل کے علاوہ قصاص نہیں ہے)

Hazrat Ibrahim ka irshad hai keh gulamon aur azad logon ke darmiyan "feema doona nafs" mein qisas nahin hai (yani qatal ke ilawa qisas nahin hai)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَالْحَسَنِ ، وَالْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَيْسَ بَيْنَ الْمَمْلُوكِينَ وَالْأَحْرَارِ قِصَاصٌ فِيمَا دُونَ النَّفْسِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27237

It is narrated from Hazrat Ibn Juraij that I asked Hazrat Ataa that if a slave injures a free man or blinds his eye and then becomes free and then the free man wants to take retaliation from him, so he replied that the free man cannot take retaliation from the slave. Hazrat Mujahid and Sulaiman bin Musa have also said the same.

حضرت ابن جریج کا ارشاد ہے کہ میں نے عطائ سے سوال کیا کہ غلام جب آزاد آدمی کو زخمی کردے یا اس کی آنکھ پھوڑ دے پھر آزاد اس سے قصاص لینا چاہے تو، تو انھوں نے جواب دیا کہ آزاد غلام سے قصاص نہیں لے سکتا اور اسی طرح حضرت مجاہد اور سلیمان بن موسیٰ نے بھی فرمایا ہے۔

Hazrat Ibn Juraij ka irshad hai ki maine Ataa se sawal kiya ki ghulam jab azad aadmi ko zakhmi karde ya us ki aankh phod de phir azad us se qisas lena chahe to, to unhon ne jawab diya ki azad ghulam se qisas nahi le sakta aur isi tarah Hazrat Mujahid aur Sulaiman bin Musa ne bhi farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ : الْعَبْدُ يَشُجُّ الْحُرَّ أَوْ يَفْقَأُ عَيْنَهُ فَيُرِيدُ الْحُرُّ ، أَنْ يَسْتَقِيدَ مِنَ الْعَبْدِ ، قَالَ : « لَا يَسْتَقِيدُ حُرٌّ مِنْ عَبْدٍ » وَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ مُجَاهِدٌ وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27238

Hazrat Ibn Juraij narrates that I have received this news from Salim that a slave will not take retaliation from a freed slave.

حضرت ابن جریج کا ارشاد ہے کہ مجھ کو سالم سے یہ خبر ملی ہے کہ غلام آزاد سے قصاص نہیں لے گا۔

Hazrat Ibne Juraij ka irshad hai keh mujh ko Salem se yeh khabar mili hai keh ghulam azad se qisas nahin lega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ سَالِمٍ ، قَالَ : « لَا يَسْتَقِيدُ الْعَبْدُ مِنَ الْحُرِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27239

Hazrat Zuhri said that there is no other Qisas (retaliation) between a free man and a slave except that if a slave kills a free man, the slave will also be killed in return.

حضرت زہری کا ارشاد ہے کہ آزاد اور غلام کے درمیان اس کے علاوہ اور کوئی قصاص نہیں کہ غلام آزاد کو قتل کردے تو غلام کو بھی بدلہ میں قتل کیا جائے گا۔

Hazrat Zuhri ka irshad hai ki azad aur ghulam ke darmiyan iske ilawa aur koi qisas nahin ki ghulam azad ko qatl karde to ghulam ko bhi badle mein qatl kiya jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « لَا قَوَدَ بَيْنَ الْحُرِّ ، وَالْعَبْدِ إِلَّا أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَتَلَ الْحُرَّ قُتِلَ بِهِ »