25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


Upon whom is the compensation?

‌الْغُرَّةُ عَلَى مَنْ هِيَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27286

Hazrat Ibn Sirin states that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) placed the weight of a room on the nerves.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غرہ کا بوجھ عصبی رشتہ داروں پر ڈالا۔

Hazrat Ibn Sireen farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne ghurra ka bojh usri rishtedaron per dala.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ « جَعَلَ الْغُرَّةَ عَلَى الْعَاقِلَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27287

Hazrat Mughira narrates that Hazrat Ibrahim said: It (arrogance) will be incumbent upon the relatives of the arrogant person.

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : غرہ آدمی کے عصبی رشتہ داروں پر لازم ہوگا۔

Hazrat Mugheera farmate hain keh Hazrat Ibrahim ne irshad farmaya: Ghurra aadmi ke asabi rishtedaron par lazim hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « الْغُرَّةُ عَلَى الْعَاقِلَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27288

Hazrat Ibn Sirin narrates that Imam Shabi said that the compensation will be necessary from the wealth of this man.

حضرت ابن سالم فرماتے ہیں کہ امام شعبی نے ارشاد فرمایا غرہ اس آدمی کے مال میں لازم ہوگا۔

Hazrat Ibne Salem farmate hain keh Imam Shabi ne irshad farmaya ghura is aadmi ke maal mein lazim hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ سَالِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « هِيَ مَالُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27289

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ruled that in case of killing a baby in the womb of a woman, the burden of *ghurra* (blood money) is to be paid by the paternal relatives of the woman who committed the murder, and her husband and her sons are absolved of it.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عورت کے پیٹ میں موجود بچہ ہلاک کرنے کی صورت میں غرہ کا بوجھ قتل کرنے والی عورت کے عصبی رشتہ داروں پر ڈالا اور اس عورت کے خاوند اور اس کے لڑکے کو بری کردیا۔

Hazrat Jabir farmate hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aurat ke pait mein mojood bachcha halak karne ki soorat mein ghara ka bojh qatl karne wali aurat ke asabi rishtedaron par dala aur is aurat ke khawan aur us ke larke ko bari kar diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ الْمُجَالِدِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرٍ : « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ جَعَلَ فِي الْجَنِينِ غُرَّةً عَلَى عَاقِلَةِ الْقَاتِلَةِ ، وَبَرَّأَ زَوْجَهَا وَوَلَدَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27290

Muqeera bin Shuba (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave a verdict that blood money is obligatory in case of maternal relatives and there will be a fine for miscarriage.

حضرت مغیرہ بن شعبہ فرماتے ہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ فرمایا کہ دیت عصبی رشتہ داروں پر لازم ہوگی اور حمل ساقط کرنے کی صورت میں غرہ ہوگا۔

Hazrat Mugheera bin Shaaba farmate hain Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne faisla farmaya ke deyat asabi rishtedaron par lazim hogi aur hamal saqit karne ki soorat mein ghura hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى التَّيْمِيُّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، قَالَ : « قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى عَاقِلَتِهَا بِالدِّيَةِ ، وَفِي الْحَمْلِ غُرَّةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27291

Sayyidina Said ibn Musayyib narrates that Sayyidina Umar imposed a levy of one sheep for every four hundred on the city dwellers and one camel on those residing in the desert.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے بستی والوں پر غرہ مقرر فرمایا اور جنگل میں رہنے والوں پر اونٹ مقرر فرمائے۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ki Hazrat Umar ne basti walon par ghalla muqarrar farmaya aur jungle mein rehne walon par unt muqarrar farmaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ : أَنَّ عُمَرَ « جَعَلَ الْغُرَّةَ عَلَى أَهْلِ الْقَرْيَةِ ، وَالْفَرَائِضَ عَلَى أَهْلِ الْبَادِيَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27292

Hazrat Qatadah narrated that Hazrat Hasan Basri said: "The diyat (blood money) of a child killed in the womb of a woman will be paid from the wealth of the person who killed him, and nothing will be obligatory on his tribe."

حضرت قتادہ فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے ارشاد فرمایا : عورت کے پیٹ میں موجود بچہ ہلاک کرنے کی دیت اس شخص کے مال سے ادا کی جائے گی جس نے اسے موت کے گھاٹ اتارا اور اس کی قوم پر کوئی چیز لازم نہیں ہوگی۔

Hazrat Qatada farmate hain keh Hazrat Hasan Basri ne irshad farmaya: Aurat ke pait mein mojood baccha halak karne ki diyat us shakhs ke maal se ada ki jayegi jisne use mout ke ghat utara aur us ki qaum par koi cheez lazim nahi hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « دِيَةُ الْجَنِينِ عَلَى الَّذِي أَصَابَهُ فِي مَالِهِ ، وَلَيْسَ عَلَى قَوْمِهِ شَيْءٌ »