Hazrat Haytham bin Aswad narrates that Hazrat Abdullah bin Amr explained the saying of Allah Almighty: {Whoever gives charity, it will be an expiation for him}, [by saying]: "A sin like this will be removed from this person."
حضرت ہیثم بن اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمرو نے اللہ رب العزت کے قول : { فَمَنْ تَصَدَّقَ بِہِ فَہُوَ کَفَّارَۃٌ لَہُ } کی تفسیر یوں بیان فرمائی : اس شخص سے اس جیسا گناہ ختم کردیا جائے گا۔
Hazrat Haitham bin Aswad farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Amro ne Allah Rab ul Izzat ke qaul: {Fa man tasaddaqa bihi fa huwa kaffarah lahu} ki tafseer yun bayan farmaie: Iss shakhs se iss jaisa gunah khatam kar diya jaye ga.
Hazrat Mughira narrated that Allah, the Lord of Glory said: {Whoever forgives, it is an expiation for him}. Regarding this Hazrat Ibrahim said: The order is for the injured one and Hazrat Mujahid said: The order is for the one who inflicts the wound.
حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ اللہ رب العزت کے قول { فَمَنْ تَصَدَّقَ بِہِ فَہُوَ کَفَّارَۃٌ لَہُ } ترجمہ :۔ جو شخص معاف کردے تو وہ کفارہ ہے اس کے گناہوں کا اس کے بارے میں حضرت ابراہیم نے فرمایا : زخمی کے لیے حکم ہے اور حضرت مجاہد نے فرمایا : زخم پہنچانے والے کے لیے حکم ہے۔
Hazrat Mugheerah farmate hain keh Allah Rab ul Izzat ke qoul {fa man tasaddaqa bihi fa huwa kaffarah lahu} tarjuma : jo shakhs maaf karde to woh kaffarah hai uske gunahon ka uske bare mein Hazrat Ibrahim ne farmaya : zakhmi ke liye hukm hai aur Hazrat Mujahid ne farmaya : zakhm pahunchane wale ke liye hukm hai.
Hazrat Mansoor narrates that Hazrat Ibrahim and Hazrat Mujahid said: "There will be expiation for sins for the one who inflicts the wound, and the reward of the one who suffered will be with Allah."
حضرت منصور فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم اور حضرت مجاہد نے ارشاد فرمایا : گناہوں کا کفارہ ہوگا زخم پہنچانے والے کے لیے اور جس کو تکلیف پہنچی تھی اس کا اجر اللہ کے ذمہ ہوگا۔
Hazrat Mansoor farmate hain ki Hazrat Ibrahim aur Hazrat Mujahid ne irshad farmaya: Gunahon ka kaffara hoga zakhm pahunchane wale ke liye aur jis ko takleef pahunchi thi us ka ajr Allah ke zimma hoga.
"Hazrat Sufiyan bin Hussain narrates that Hazrat Hasan Basri said about the saying of Allah Almighty {فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ } : This is the ruling for the wounded."
حضرت سفیان بن حسین فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے اللہ رب العزت کے قول { فَمَنْ تَصَدَّقَ بِہِ فَہُوَ کَفَّارَۃٌ لَہُ } کے بارے میں ارشاد فرمایا : یہ زخمی کے لیے حکم ہے۔
Hazrat Sufyan bin Hussain farmate hain keh Hazrat Hassan Basri ne Allah Rab ul Izzat ke qaul { Fa man tasaddaqa bihi fa huwa kaffarah lahu } ke bare mein irshad farmaya : yeh zakhmi ke liye hukm hai.
Hazrat Sufian narrates that I heard Hazrat Zaid bin Aslam say: If he forgives him or takes Qisas from him or accepts payment from him, it is an atonement for sins.
حضرت سفیان فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت زید بن اسلم کو یوں فرماتے ہوئے سنا : اگر وہ اس کو معاف کردے یا اس سے قصاص لے لیے یا اس سے دیت قبول کرلے تو یہ گناہوں کا کفارہ ہے۔
Hazrat Sufyan farmate hain ke maine Hazrat Zaid bin Aslam ko yun farmate huye suna: Agar wo usko maaf karde ya us se qisas le le ya us se diyat qubool karle to ye gunahon ka kaffara hai.
Hazrat Mansoor narrates that Hazrat Ibrahim and Hazrat Mujahid, both of these personalities stated: The expiation for sins will be for the one who has been forgiven, and the reward for the one who suffered hardship is with Allah.
حضرت منصور فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم اور حضرت مجاہد ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : گناہوں کا کفارہ اس شخص کے لیے ہوگا جس کو معاف کردیا گیا ہے اور جس کو تکلیف پہنچی تھی اس کا ثواب اللہ کے ذمہ ہے۔
Hazrat Mansoor farmate hain keh Hazrat Ibrahim aur Hazrat Mujahid in donon hazrat ne irshad farmaya: Gunahon ka kaffara us shakhs ke liye hoga jis ko maaf kar diya gaya hai aur jis ko takleef pahunchi thi us ka sawab Allah ke zimma hai.
"Hazrat Saeed bin Jubair narrates that Hazrat Ibn Abbas recited the verse {Whoever gives it, it is an expiation for him}. This ruling is for the one who inflicts the wound, and the reward of the one who forgives is upon Allah."
حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے آیت { فَمَنْ تَصَدَّقَ بِہِ فَہُوَ کَفَّارَۃٌ لَہُ } کی تفسیر یوں بیان فرمائی یہ حکم زخم پہنچانے والے کے لیے ہے اور معاف کرنے والے کا اجر اللہ کے ذمہ ہے۔
Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ki Hazrat Ibn Abbas ne ayat { فَمَنْ تَصَدَّقَ بِہِ فَہُوَ کَفَّارَۃٌ لَہُ } ki tafseer yun bayan farmae yeh hukum zakhm pahunchane wale ke liye hai aur maaf karne wale ka ajr Allah ke zimma hai.
Hazrat Abu Aqba said that Hazrat Jabir bin Zaid narrated the interpretation of the verse { فَمَنْ تَصَدَّقَ بِہِ فَہُوَ کَفَّارَۃٌ لَہُ } The ruling of atonement for sins is for the one who inflicts the wound.
حضرت ابو عقبہ فرماتے ہیں کہ حضرت جابر بن زید نے آیت { فَمَنْ تَصَدَّقَ بِہِ فَہُوَ کَفَّارَۃٌ لَہُ } کی تفسیر یوں بیان فرمائی گناہوں کے کفارے کا حکم زخم پہنچانے والے کے لیے ہے۔
Hazrat Abu Aqba farmate hain keh Hazrat Jabir bin Zaid ne aayat { } ki tafseer yun bayan farmaai gunahon ke kaffare ka hukum zakhm pahunchane wale ke liye hai.
Hazrat Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Swear allegiance to me that you will not associate anything with Allah, you will not commit adultery, you will not steal. So whoever among you does any of these deeds, then he will be given the prescribed punishment for it and that will be the atonement for his sins."
حضرت عبادہ بن صامت فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم میرے سے بیعت کرو تم اللہ کے ساتھ کسی چیز کو شریک نہیں ٹھہراؤ گے تم زنا نہیں کرو گے، چور ی نہیں کرو گے، پس جس شخص نے اس میں سے کوئی کام کیا سو اسے اس کی سزا دی جائے گی اور وہی اس کے گناہوں کا کفارہ ہوگی۔
Hazrat Ubadah bin Samat farmate hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum mere se bai't karo, tum Allah ke sath kisi cheez ko sharik nahi thahraoge, tum zina nahi karoge, chori nahi karoge, pas jis shakhs ne is mein se koi kaam kiya so use is ki saza di jayegi aur wohi uske gunahon ka kaffara hogi.