Regarding the whip; who commands that it be softened?
فِي السَّوْطِ مَنْ يَأْمُرُ بِهِ أَنْ يُدَقَّ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28683
Hazrat Hanthalah Sadusi says that I heard Hazrat Anas bin Malik say: It was commanded regarding a scorpion that its lower edge should be cut off, then it should be placed between two stones and crushed, then it should be struck with it. I asked Hazrat Anas: In whose time did this happen? You said: During the time of Hazrat Umar bin Khattab.
حضرت حنظلہ سدوسی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت انس بن مالک کو یوں فرماتے ہوئے سنا : کوڑے کے بارے میں حکم دیا جاتا تھا کہ اس کا نچلا کنارہ کاٹ دیا جائے پھر اس کو دو پتھروں کے درمیان رکھ کر باریک کرلیا جائے پھر اس سے مارا جائے۔ میں نے حضرت انس سے پوچھا : یہ کس کے زمانے میں ہوتا تھا ؟ آپ نے فرمایا : حضرت عمر بن خطاب کے زمانے میں۔
Hazrat Hanzala Sadosi farmate hain keh maine Hazrat Anas bin Malik ko yun farmate huye suna: koore ke bare mein hukm diya jata tha keh uska nichla kinara kaat diya jaye phir usko do patharon ke darmiyaan rakh kar bareek kar liya jaye phir us se mara jaye. Maine Hazrat Anas se poocha: yeh kis ke zamane mein hota tha? Aap ne farmaya: Hazrat Umar bin Khattab ke zamane mein.
Hazrat Abu Majid narrates that Hazrat Abdullah bin Masood asked for a whip and thinned its lower end until it became thin. You called the executioner and said, "Whip him!"
حضرت ابو ماجد فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے کوڑا منگوایا اور اس کے نچلے کنارے کو باریک کیا یہاں تک کہ وہ کوڑا باریک ہوگیا آپ نے جلاد کو بلایا اور فرمایا ! کوڑے مارو۔
Hazrat Abu Majid farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood ne kora mangwaya aur us ke nichey kinare ko bareek kya yahan tak keh woh kora bareek hogaya aap ne jallaad ko bulaya aur farmaya koore maro
Hazrat Zaid bin Aslam narrates that a man who had been sentenced was brought before the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). A new, hard whip was brought. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Bring something less than this." So a broken, split whip that had been softened was brought. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes, this is fine."
حضرت زید بن اسلم فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک آدمی لایا گیا جس نے سزا پائی تھی، تو ایک نیا سخت قسم کا کوڑا لایا گیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس سے کم لاؤ تو ٹوٹا ہوا اور درمیان سے چیرا ہوا ایک کوڑا لایا گیا جس کو نرم بنایا گیا تھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں یہ ٹھیک ہے۔
Hazrat Zaid bin Aslam farmate hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas ek aadmi laya gaya jis ne saza paai thi, to ek naya sakht qisam ka kora laya gaya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Is se kam lao to toota hua aur darmiyan se cheera hua ek kora laya gaya jisko narm banaya gaya tha aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Haan ye theek hai.