26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding carrying out the punishment on a man in enemy territory.

‌فِي إِقَامَةِ الْحَدِّ عَلَى الرَّجُلِ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28861

Hakim bin Umair narrated that Umar bin Khattab wrote, "Beware! Never should an army commander or an army group commander flog anyone more than forty lashes, even if it's to the extent that the city road becomes visible, lest Satan's passion and jealousy attack him and he joins the disbelievers."

حضرت حکیم بن عمیر فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب نے خط لکھا : خبردار ! ہرگز امرہ لشکر یا امیر گروہ کسی ایک کو حد کے کوڑے مت مارے یہاں تک کہ شہر کا راستہ ظاہر ہوجائے کہیں ایسا نہ ہو کہ شیطان کی حمیت و غیرت اس پر حملہ کردے اور وہ کفار سے جا ملے۔

Hazrat Hakeem bin Umair farmate hain keh Hazrat Umar bin Khattab ne khat likha: KhabarDar! Har giz amra lashkar ya ameer guroh kisi aik ko had ke kore mat mare yahan tak ke shehar ka rasta zahir hojae kahin aisa na ho ke shaitan ki hamiyat o ghairat us par hamla karde aur wo kuffar se ja mile.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : « أَلَّا يَجْلِدَنَّ أَمِيرُ جَيْشٍ وَلَا سَرِيَّةٍ أَحَدًا حَتَّى يَطْلُعَ عَلَى الدَّرْبِ لِئَلَّا تَحْمِلَهُ حَمِيَّةُ الشَّيْطَانِ أَنْ يَلْحَقَ بِالْكُفَّارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28862

Hazrat Hamid bin Falaan bin Roman narrates that Hazrat Abu Darda forbade setting up boundaries in enemy territory.

حضرت حمید بن فلان بن رومان فرماتے ہیں کہ حضرت ابو الدردائ نے کسی پر بھی دشمن کے علاقہ میں حد قائم کرنے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Hameed bin Falaan bin Roman farmate hain ke Hazrat Abu al-Dardaa ne kisi par bhi dushman ke ilaqe mein had qaim karne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ فُلَانِ بْنِ رُومَانَ : « أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ نَهَى أَنْ يُقَامَ عَلَى أَحَدٍ حَدٌّ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28863

"Hazrat Ali (R.A) said that we were fighting with Romans. Hazrat Huzaifa (R.A) was also with us. Our commander was a Qurayshi man. He drank wine. When we wanted to implement Hadd on him, Hazrat Huzaifa (R.A) said that how could you implement Hadd on your commander when you are near your enemy? He will overpower you by this. On this, that commander said that I would drink wine even though it is prohibited."

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ ہم رومیوں سے جنگ کر رہے تھے۔ ہمارے ساتھ حضرت حذیفہ بھی تھے۔ ایک قریشی ہمارا امیر تھا۔ اس نے شراب پی ہم نے اس پر حد جاری کرنا چاہی تو حضرت حذیفہ نے کہا کہ کیا تم اپنے امیر پر حد قائم کرو گے حالانکہ تم اپنے دشمن کے قریب ہو۔ اس طرح تو وہ تم پر حاوی ہوجائے گا۔ اس پر وہ امیر کہنے لگا کہ میں شراب پیوں گا ضراہ وہ حرام ہے۔

Hazrat Alqama farmate hain keh hum Rumiyon se jang kar rahe thay. Humare saath Hazrat Huzaifa bhi thay. Aik Qureshi humara ameer tha. Uss ne sharaab pi hum ne uss par had jari karna chaha to Hazrat Huzaifa ne kaha keh kya tum apne ameer par had qaim karo ge halanke tum apne dushman ke qareeb ho. Iss tarah to woh tum par haawi hojae ga. Iss par woh ameer kehne laga keh main sharaab piyon ga zaroor woh haraam hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : غَزَوْنَا أَرْضَ الرُّومِ وَمَعَنَا حُذَيْفَةُ وَعَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَشَرِبَ الْخَمْرَ ، فَأَرَدْنَا أَنْ نَحُدَّهُ ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ : " أَتَحُدُّونَ أَمِيرَكُمْ وَقَدْ دَنَوْتُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ فَيَطْمَعُونَ فِيكُمْ ، فَقَالَ : لَأَشْرَبَنَّهَا وَإِنْ كَانَتْ مُحَرَّمَةً ، وَلَأَشْرَبَنَّ عَلَى رَغْمِ مَنْ أَرْغَمَهَا "