26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding the man who confesses to theft, how many times is he asked to repeat it?

‌فِي الرَّجُلِ يُقِرُّ بِالسَّرِقَةِ كَمْ يُرَدَّدُ مَرَّةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28190

Hazrat Abdullah bin Masood narrates that I was sitting with Hazrat Ali when a man came and said, "O Commander of the Faithful! I have indeed committed theft." You rebuked him sternly. He returned a second time and said, "Indeed, I have committed theft." Hazrat Ali said to him, "Indeed, you have testified against yourself twice." The narrator says, "So you passed judgment on him, and his hand was cut off." I saw his hand hanging around his neck.

حضرت عبدالرحمن فرماتے ہیں کہ میں حضرت علی کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ایک آدمی آیا اور کہنے لگا ! اے امیرالمومنین ! بیشک میں نے چوری کی ہے پس آپ نے اس کو خوب جھڑک دیا، وہ دوسری مرتبہ پھر لوٹا اور کہنے لگا بیشک میں نے چوری کی ہے اس پر حضرت علی نے اس سے فرمایا : تحقیق تو نے اپنے خلاف دو مرتبہ گواہی دے دی ہے۔ راوی کہتے ہیں : پس آپ نے اس کے بارے میں حکم دیا تو اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا میں نے اس کے ہاتھ کو لٹکے ہوئے دیکھا اس کی گردن میں۔

Hazrat Abdul Rahman farmate hain ke main Hazrat Ali ke pass betha hua tha ke ek aadmi aaya aur kehne laga ae ameerul momineen beshak main ne chori ki hai pas aap ne us ko khoob jhidak diya woh dusri martaba phir lotta aur kehne laga beshak main ne chori ki hai is par Hazrat Ali ne us se farmaya tahqiq tune apne khilaf do martaba gawahi de di hai ravi kehte hain pas aap ne us ke bare mein hukum diya to us ka hath kaat diya gaya main ne us ke hath ko latke hue dekha us ki gardan mein

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ عَلِيٍّ فَجَاءَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، إِنِّي قَدْ سَرَقْتُ فَانْتَهَرَهُ ، ثُمَّ عَادَ الثَّانِيَةَ ، فَقَالَ : إِنِّي قَدْ سَرَقْتُ ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ : « قَدْ شَهِدْتَ عَلَى نَفْسِكَ شَهَادَتَيْنِ »، قَالَ : فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَتْ يَدُهُ ، فَرَأَيْتُهَا مُعَلَّقَةً يَعْنِي فِي عُنُقِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28191

Sabeeh Abu Salam narrates that I was in the presence of Hasan bin Ali when a man was brought who confessed to having committed theft. Hasan said (to the man), "Perhaps you snatched (it). He (the thief) said, "No." He confessed before him two or three times when he (Hasan) ordered his hand to be cut off.

حضرت سبیع ابو سالم فرماتے ہیں کہ میں حضرت حسن بن علی کے پاس حاضر تھا اس حال میں ایک آدمی کو پکڑ کر لایا گیا جس نے چوری کا اقرار کیا تھا اس پر حضرت حسن نے فرمایا شاید تو نے چھین لیا ہوتا کہ وہ کہہ دے نہیں۔ یہاں تک کہ اس شخص نے آپ کے پاس دو یا تین مرتبہ اقرار کرلیا پس آپ کے حکم سے اس کا ہاتھ کاٹ دیا گاا۔

Hazrat Sabay Abu Salam farmaty hain keh mein Hazrat Hassan bin Ali ky pas hazir tha is hal mein ek aadmi ko pakar kar laya gaya jis ne chori ka ikraar kiya tha is par Hazrat Hassan ne farmaya shayad tu ne chheen liya hota keh woh keh de nahin yahan tak keh is shakhs ne aap ky pass do ya teen martaba ikraar karliya pas aap ky hukum se is ka hath kaat diya gaya

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ غَالِبٍ أَبِي الْهُذَيْلِ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُبَيْعًا أَبَا سَالِمٍ ، يَقُولُ : شَهِدْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَأُتِيَ بِرَجُلٍ أَقَرَّ بِسَرِقَةٍ ، قَالَ لَهُ الْحَسَنُ : " فَلَعَلَّكَ اخْتَلَسْتَهُ لِكَيْ يَقُولَ : لَا " حَتَّى أَقَرَّ عِنْدَهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28192

Hazrat Ibn Juraij narrates that I asked Hazrat Ataa that a person testified against his own self that, in reality, he has stolen? You said: This is enough for him.

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطائ سے دریافت کیا کہ ایک آدمی نے اپنے خلاف ایک مرتبہ گواہی دی کہ تحقیق اس نے چوری کی ہے ؟ آپ نے فرمایا : اس کے لیے کافی ہے۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain keh maine Hazrat Ata se daryaft kiya keh ek aadmi ne apne khilaf ek martaba gawahi di keh tahqeeq usne chori ki hai? Aap ne farmaya: Iske liye kafi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ : رَجُلٌ شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً بِأَنَّهُ سَرَقَ ، قَالَ : « حَسْبُهُ »