28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


Supplication for well-being.

‌الدُّعَاءُ بِالْعَافِيَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29182

Hazrat Abu Bakr narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying in the summer of this year: Ask Allah for well-being, for the Hereafter, and for certainty in this world and the Hereafter.

حضرت ابوبکر فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس سال کی گرمیوں میں یہ فرماتے ہوئے سنا ہے : تم لوگ اللہ سے عافیت اور آخرت اور دنیا میں یقین کا سوال کرو۔

Hazrat Abu Bakr farmate hain keh maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko iss saal ki garmiyon mein yeh farmate huye suna hai: Tum log Allah se aafiyat aur aakhirat aur duniya mein yaqeen ka sawal karo.

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، يَقُولُ فِي هَذَا الْقَيْظِ عَامَ الْأَوَّلِ : « سَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ وَالْيَقِينَ فِي الْآخِرَةِ وَالْأُولَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29183

Hazrat Abu Bakr narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying around this time of the year: You people should ask Allah for well-being and certainty.

حضرت ابوبکر فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس سال قریب کے زمانے میں یہ فرماتے ہوئے سنا ہے : تم لوگ اللہ سے عافیت اور یقین طلب کرو۔

Hazrat Abu Bakr farmate hain keh maine Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ko iss saal qareeb ke zamaane mein yeh farmate hue suna hai : Tum log Allah se aafit aur yaqeen talab karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو بَكْرٍ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَامَ الْأَوَّلِ وَالْعَهْدُ قَرِيبٌ ، يَقُولُ : « سَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ وَالْيَقِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29184

Hazrat Abdullah bin Abi Bakr narrates that I used to hear my father reciting this Dua every morning and evening: "O Allah! Grant me well-being in my body. O Allah! Grant me well-being in my sight. There is no deity worthy of worship except You." So, I asked my father: "O dear father! I hear you reciting this Dua every morning and evening?" He replied: "O my beloved son! I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) reciting this Dua, and I love to be the one who adopts the Sunnah of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)."

حضرت عبدالرحمن بن ابی بکرہ فرماتے ہیں کہ میں سنتا تھا میرے والد صبح و شام یہ دعا پڑھا کرتے تھے : ” اے اللہ تو میرے جسم میں مجھے عافیت بخش دے ، اے اللہ ! تو میرے دیکھنے میں مجھے عافیت بخش دے، نہیں ہے کوئی معبود سوائے تیرے “ پس میں نے اپنے والد سے کہا : اے ابا جان ! میں آپ کو سنتا ہوں آپ صبح و شام یہ دعا پڑھتے ہیں ؟ وہ فرمانے لگے : اے میرے لاڈلے بیٹے ! میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ دعا پڑھتے ہوئے سنا ہے، اور میں پسند کرتا ہوں کہ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کو اپنانے والا ہوں۔

Hazrat Abdur Rehman bin Abi Bakrah farmate hain ke mein sunta tha mere walid subah o sham yeh dua parrha karte thay: Aye Allah tu mere jism mein mujhe afiyat bakhsh de, Aye Allah! Tu mere dekhne mein mujhe afiyat bakhsh de, nahi hai koi ma'bood siwae tere. Pas mein ne apne walid se kaha: Aye aba jaan! Mein ap ko sunta hun ap subah o sham yeh dua parhte hain? Wo farmane lage: Aye mere laaldy bete! Mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh dua parhte hue suna hai, aur mein pasand karta hun ke mein ap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sunnat ko apnany wala hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ عَطِيَّةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ : « اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي ، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي ، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ غُدْوَةً ، وَعَشِيَّةً »، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَتِ سَمِعْتُكَ وَأَنْتَ تَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ غُدْوَةً ، وَعَشِيَّةً ، قَالَ : يَا بُنَيَّ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَدْعُو بِهِ ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29185

Abdullah bin Al-Harith narrated that Abbas said: O Messenger of Allah! Teach me something that I may ask my Lord. You (ﷺ) said: Ask your Lord for well-being in this world and the Hereafter.

حضرت عبداللہ بن الحارث فرماتے ہیں کہ عباس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے ایسی چیز سکھا دیں جس کا میں اپنے رب سے سوال کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے رب سے دنیا و آخرت میں عافیت طلب کرو۔

Hazrat Abdullah bin Al-Harith farmate hain ki Abbas ne kaha: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe aisi cheez sikha dein jis ka main apne Rab se sawal karoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Apne Rab se dunya wa akhirat mein afiyat talab karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ الْعَبَّاسُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ رَبِّي ، قَالَ : « سَلْ رَبَّكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29186

Hazrat Ibn Umar narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When anyone asks Allah for anything, the most beloved thing is that he asks Allah for well-being."

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کوئی آدمی اللہ سے کسی چیز کا سوال کرتا ہے تو سب سے پسندیدہ بات یہ ہے کہ وہ اللہ سے عافیت کا سوال کرے۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Jo koi aadmi Allah se kisi cheez ka sawal karta hai to sab se pasandida baat yeh hai keh woh Allah se aafyat ka sawal kare.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ، قَالَ : « مَا سَأَلَ اللَّهَ عَبْدٌ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَسْأَلَهُ الْعَافِيَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29187

Hazrat Ayesha (R.A) said that if I knew that a particular night is Laylatul Qadr, I would only ask Allah for well-being.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ اگر میں جان لوں کہ فلاں رات لیلۃ القدر ہے تو میں اس میں اللہ سے صرف عافیت کا سوال کروں۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh agar main jaan loon keh falan raat laylatul qadr hai to main us mein Allah se sirf aafiyat ka sawal karoon.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذُرَيْحٍ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : « لَوْ عَرَفْتُ أَيُّ لَيْلَةٍ لَيْلَةُ الْقَدْرِ مَا سَأَلْتُ اللَّهَ فِيهَا إِلَّا الْعَافِيَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29188

The father of Hazrat Abu Malik Al-Ash'ari says that he heard from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): A man came to you (peace and blessings of Allah be upon him) and said: When I ask my Lord, how should I pray? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Say: O Allah! Have mercy on me, and forgive me, and grant me well-being, and grant me sustenance, and you (peace and blessings of Allah be upon him) gathered your four fingers except the thumb and said: So all these things include your religion and the world. (or collect)

حضرت ابو مالک الاشیعس کے والد فرماتے ہیں کہ انھوں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے : ایک آدمی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوا اور کہنے لگا : جب میں اپنے رب سے سوال کروں تو کیسے دعا کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو کہہ : اے اللہ ! مجھ پر رحم فرما، اور مجھے بخش دے، اور مجھے عافیت عطا فرما، اور مجھے رزق عطا کر، اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انگوٹھے کے علاوہ اپنی چاروں انگلیوں کو جمع کر کے فرمایا : پس یہ ساری چیزیں تیرے دین و دنیا کو شامل ہیں۔ (یا جمع کرتی ہیں)

Hazrat Abu Malik Alashiyas ke walid farmate hain ke unhon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna hai: Ek aadmi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir hua aur kahne laga: Jab main apne Rab se sawal karoon to kaise dua karoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: To kah: Aye Allah! mujh par reham farma, aur mujhe bakhsh de, aur mujhe afiyat ata farma, aur mujhe rizq ata kar, aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ungoothe ke ilawa apni chaaron ungliyon ko jama kar ke farmaya: pas ye saari cheezen tere deen o duniya ko shamil hain. (ya jama karti hain)

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي ؟، قَالَ : « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي ، وَجَمَعَ أَصَابِعَهُ الْأَرْبَعَ إِلَّا الْإِبْهَامَ ، فَإِنَّ هَؤُلَاءِ يَجْمَعْنَ لَكَ دِينَكَ وَدُنْيَاكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29189

Hazrat Ayesha said that if I knew which night is Laylat al-Qadr, I would pray a lot that night: I would ask Allah for forgiveness and well-being.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ اگر مجھے معلوم ہوجاتا کہ کون سی رات لیلۃ القدر کی ہے ؟ تو میں اس رات میں کثرت سے یہ دعا کرتی : میں اللہ سے معافی اور عافیت کا سوال کرتی ہوں۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh agar mujhe maloom hojata keh kon si raat lailatul qadr ki hai to main us raat mein kasrat se yeh dua karti: main Allah se maafi aur aafiyat ka sawal karti hun.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : « لَوْ عَلِمْتُ أَيُّ لَيْلَةٍ لَيْلَةُ الْقَدْرِ كَانَ أَكْثَرُ دُعَائِي فِيهَا أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29190

Hazrat Abu Al-Hassan Hilal bin Yasaaf narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "On Friday, there is an hour in which a believing servant does not coincide with it and asks Allah for good, but Allah will surely grant it to him." So a man said: "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What should I ask for in it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Ask Allah for well-being in this world and the Hereafter."

حضرت ابو الحسن ھلال بن یساف فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا راشاد ہے کہ : جمعہ کے دن میں ایک گھڑی ہوتی ہے ، مسلمان بندہ اس گھڑی سے موافقت نہیں کرتا اور اللہ سے بھلائی کا سوال نہیں کرتا مگر اللہ تعالیٰ اس کو ضرور عطا فرماتے ہیں تو ایک آدمی کہنے لگا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں اس میں کیا مانگوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اللہ سے دنیا و آخرت میں عافیت کا سوال کر۔

Hazrat Abu Al Hassan Hilal Bin Yasaaf farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka irshad hai ke: Jumer ke din mein ek ghari hoti hai, musalman banda is ghari se muwafqat nahi karta aur Allah se bhalayi ka sawal nahi karta magar Allah Ta'ala usko zaroor ataa farmate hain to ek aadmi kehne laga: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! mein is mein kya maangu? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: to Allah se dunya o akhirat mein aafyat ka sawal kar.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ يَعْنِي هِلَالَ بْنَ يَسَافَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ »، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاذَا أَسْأَلُهُ ؟، قَالَ : « سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ »