28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What is supplicated when hearing thunder.

‌الرَّعْدُ مَا يُدْعَى لَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29210

Hazrat Ja'far ibn Barqan narrates that I have been informed that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would hear the sound of severe thunder, he would supplicate: "O Allah! Do not destroy us with a small portion of Your punishment, and do not kill us with Your anger, and grant us well-being before that."

حضرت جعفر بن برقان فرماتے ہیں کہ مجھے خبر پہنچی ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب سخت گرج کی آواز سنتے تو یہ دعا کرتے تھے : اے اللہ ! ہمیں اپنے عذاب کے ذریعہ سے ہلاک مت فرما، اور نہ ہی ہمیں اپنے غصہ کی وجہ سے قتل کر، اور اس سے پہلے ہی ہمیں عافیت عطا فرما۔

Hazrat Jaffar bin Burqan farmate hain keh mujhe khabar pahunchi hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab sakht garaj ki aawaz sunte to yeh dua karte the: Aye Allah! Hamein apne azab ke zariye se halaak mat farma, aur na hi hamein apne ghusse ki wajah se qatal kar, aur is se pehle hi hamein afiyat ata farma.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ ، قَالَ : بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ الشَّدِيدَ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ لَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ ، وَلَا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ ، وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29211

Hazrat Ibn Abbas, whenever he heard the thunder, used to say: Allah is pure and exalted with all His praises, Allah is pure, the One who is the most Great.

حضرت ابن عباس جب بھی بجلی کی کڑک سنتے تو فرماتے : اللہ پاک ہے اور اپنی سب تعریفوں کے ساتھ ہے، اللہ پاک ہے جو کہ عظمت والا ہے۔

Hazrat Ibn Abbas jab bhi bijli ki karak sunte to farmate : Allah Pak hai aur apni sab tarifon ke sath hai, Allah Pak hai jo ke azmat wala hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ، سَمِعَهُ مِنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ ، قَالَ : « سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29212

Hazrat Ibn-e-Taous narrates that whenever his father would hear the thunder, he would say: "Holy is He Whose Greatness you have proclaimed."

حضرت ابن طاو وس فرماتے ہیں کہ ان کے والد جب بجلی کی گرج سنتے تو فرماتے : پاک ہے وہ ذات جس کی تو نے پاکی بیان کی ہے۔

Hazrat Ibn Tawoos farmate hain ke un ke walid jab bijli ki garj sunte to farmate : Paak hai woh zaat jis ki tune paaki bayan ki hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ ، قَالَ : « سُبْحَانَ مَنْ سَبَّحْتُ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29213

Hazrat Ibn Abi Zakaria says: Whoever hears the sound of thunder and says these words: Allah is Pure and Exalted is He with all His perfect attributes, then the lightning that falls from the sky will not harm him.

حضرت ابن ابی زکریا فرماتے ہیں : جو شخص گرج کی آواز سن کر یہ کلمات کہے : اللہ پاک ہے اور اپنی سب تعریفوں کے ساتھ ہے، تو آسمانوں سے گرنے والی بجلی اسے نہیں پہنچ سکے گی۔

Hazrat Ibne Abi Zakriya farmate hain : Jo shakhs garaj ki awaz sun kar yeh kalmat kahe : Allah Pak hai aur apni sab tarifon ke sath hai, to aasmanon se girne wali bijli use nahin pohanch sake gi.

حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَكَرِيَّا ، قَالَ : " بَلَغَنِي أَنَّ مَنْ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ ، فَقَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ بِحَمْدِهِ ، لَمْ تُصِبْهُ صَاعِقَةٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29214

Hazrat Amer bin Abdullah narrates that whenever Hazrat Abdullah bin Zubair used to hear the sound of thunder, he would stop talking and say: "Holy is the Being whose holiness the angels have described with all praise, and the angels too have declared His purity." Then, out of fear, he would say: "This thunder is a severe warning for the inhabitants of the Earth."

حضرت عامر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن زبیر جب بجلی کی گرج کی آواز سنتے تو بات چیت کرنا چھوڑ دیتے اور فرماتے : پاک ہے وہ ذات جس کی پاکی فرشتوں نے تمام تعریفوں کے ساتھ بیان کی ہے اور فرشتوں نے بھی پاکی بیان کی ہے اس سے ڈر کر پھر فرماتے : یہ گرج زمین والوں کے لیے بہت سخت وعید ہے۔

Hazrat Amir bin Abdullah farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Zubair jab bijli ki garaj ki aawaz sunte to baat cheet karna chhor dete aur farmate : Pak hai woh zaat jis ki paaki farishton ne tamam tareefon ke sath bayan ki hai aur farishton ne bhi paaki bayan ki hai is se dar kar phir farmate : Yeh garaj zameen walon ke liye bohat sakht waeed hai.

حَدَّثَنَا مَعْنٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ تَرَكَ الْحَدِيثَ ، وَقَالَ : « سُبْحَانَ الَّذِي يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ »، ثُمَّ يَقُولُ : « إِنَّ هَذَا الرَّعْدَ لِأَهْلِ الْأَرْضِ شَدِيدٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29215

It is narrated from Hadrat Ja'far ibn Barqan that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray: "O Allah! Do not kill us with Your anger, nor destroy us with Your punishment, but grant us well-being before that."

حضرت جعفر بن برقان فرماتے ہیں کہ مجھے یہ خبر پہنچی ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دعا کرتے تھے : اے اللہ ! ہمیں تو اپنے غصہ سے قتل نہ فرما، اور ہمیں اپنے عذاب سے ہلاک مت کر، اور ہمیں اس سے پہلے ہی عافیت عطا فرما۔

Hazrat Jaffar bin Burqan farmate hain keh mujhe yeh khabar pohanchi hai keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) dua karte thay: Aye Allah! Hamein to apne ghusse se qatal na farma, aur hamein apne azab se halaak mat kar, aur hamein is se pehle hi afiyat ata farma.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ ، قَالَ : بَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ، قَالَ : " اللَّهُمَّ لَا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ ، وَلَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ ، وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29216

Hazrat Jaami bin Shadaad states that when Hazrat Aswad Nakha'i bin Yazid used to hear the sound of thunder, he would say: "Holy is He in whose fear the thunder roars, and all the angels proclaim His purity with all praise."

حضرت جامع بن شداد فرماتے ہیں کہ جب حضرت اسود نخعی بن یزید بجلی کی گرج کی آواز سنتے تھے تو فرماتے : پاک ہے وہ ذات جس کے خوف سے رعد اور تمام فرشتے اس کی پاکی بیان کرتے ہیں تمام تعریفوں کے ساتھ۔

Hazrat Jami bin Shaddad farmate hain ke jab Hazrat Aswad Nukhi bin Yazid bijli ki garj ki aawaz sunte thay to farmate: Pak hai wo zaat jiske khauf se radd aur tamam farishtay uski paki bayan karte hain tamam tarifon ke saath.

حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ ، قَالَ : حَدَّثَنِيهِ جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ ، قَالَ : كَانَ الْأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ النَّخَعِيُّ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ ، قَالَ : « سُبْحَانَ الَّذِي يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29217

Hazrat Abdullah bin Umar narrates that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would hear the roar of thunder and the flash of lightning, he would say: "O Allah! Do not kill us with Your anger, nor destroy us with Your punishment, but grant us safety before that."

حضرت عبداللہ بن عمر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب بادلوں کی گرج اور بجلی کے کڑکنے کی آواز سنتے تو فرماتے : اے اللہ ! ہمیں اپنے غصہ سے قتل نہ فرما، اور نہ ہی ہمیں اپنے عذاب سے ہلاک کر، اور اس سے پہلے ہی ہمیں عافیت عطا کر۔

Hazrat Abdullah bin Umar farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab badlon ki garj aur bijli ke karakne ki aawaz sunte to farmate: Aye Allah! Hamein apne ghusse se qatal na farma, aur na hi hamein apne azab se halak kar, aur is se pehle hi hamein aafiyat ata farma.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ ، عَنْ أَبِي مَطَرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ وَالصَّوَاعِقَ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ لَا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ ، وَلَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ ، وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ »