28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What a man should say when he seeks a need.

‌الرَّجُلُ يُرِيدُ الْحَاجَةَ مَا يَدْعُو بِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29402

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah bin Masood said: When any one of you intends to do something he needs, he should say these words: O Allah! I ask You for good through Your knowledge. And I ask You for ability through Your power and I beg of Your grace. Indeed, You are able and I am not. And You know and I do not. And You are the Knower of the unseen. O Allah! If this work that I intend to do is better for my religion, my life and the hereafter, then make it easy for me. And grant me blessings in it. And if there is something else that is better, then decree that good for me wherever it may be. And then make me content with Your decision.

حضرت ابراہیم ارشاد فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : جب تم میں سے کوئی ایک کسی ضرورت کے پوری کرنے کا ارادہ کرے تو اسے چاہیے کہ وہ یہ کلمات کہہ لیا کرے : اے اللہ ! میں تیرے علم کے ذریعہ تجھ سے خیر مانگتا ہوں۔ اور میں تیری قدرت کے ذریعہ تجھ سے قدرت مانگتا ہوں اور میں تیرے فضل کا سوال کرتا ہوں۔ بلاشبہ تجھے ہی قدرت حاصل ہے اور مجھے قدرت نہیں ہے۔ اور تو جانتا ہے اور میں نہیں جانتا، اور تو غیب کی باتوں کو خوب جاننے والا ہے۔ اے اللہ ! اگر یہ کام جس کے کرنے کا میں نے ارادہ کیا ہے میرے دین، دنیا و آخرت میں میرے لیے بہتر ہے تو اس کام کو میرے لیے آسان فرما۔ اور میرے لیے اس میں برکت فرما۔ اور اگر اس کے علاوہ کوئی اور کام بہتر ہے پس وہ خیر میرے مقدر فرما جہاں کہیں بھی ہو۔ پھر مجھے راضی فرما دے اس فیصلہ سے جو تو نے کیا ہے۔

Hazrat Ibrahim irshad farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood ne irshad farmaya : Jab tum mein se koi aik kisi zaroorat ke poori karne ka irada kare to usay chahiye keh woh yeh kalmat keh liya kare : Aye Allah! mein tere ilm ke zariye se tujh se khair mangta hoon. Aur mein teri qudrat ke zariye se tujh se qudrat mangta hoon aur mein tere fazl ka sawal karta hoon. Bilashuba tujhe hi qudrat hasil hai aur mujhe qudrat nahin hai. Aur tu janta hai aur mein nahin janta, aur tu ghaib ki baaton ko khoob janne wala hai. Aye Allah! agar yeh kaam jis ke karne ka mein ne irada kiya hai mere deen, dunya wa akhirat mein mere liye behtar hai to is kaam ko mere liye aasan farma. Aur mere liye is mein barkat farma. Aur agar is ke ilawa koi aur kaam behtar hai pas woh khair mere muqaddar farma jahan kahin bhi ho. Phir mujhe razi farma de is faisla se jo tu ne kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ الْحَاجَةَ فَلْيَقُلِ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْأَمْرَ الَّذِي أَرَدْتُهُ خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَخَيْرِ عَاقِبَتِي فَيَسِّرْهُ لِي ، وَبَارِكْ لِي فِيهِ ، وَإِنْ كَانَ غَيْرُ ذَلِكَ خَيْرًا فَقَدِّرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُمَا كَانَ ، ثُمَّ رَضِّنِي بِمَا قَضَيْتَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29403

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to teach us Istikhara (seeking guidance from Allah) in the same way as he used to teach us a Surah of the Holy Quran. And he (peace and blessings of Allah be upon him) would say: When you intend to do something, then pray two Rak'ah Nafl prayer. Then name that task. And then supplicate: 'O Allah! I seek goodness from You through Your knowledge, and I seek ability from You through Your power, and I ask You for Your immense bounty. Verily, You have power and I do not, and You know and I do not, and You are the Knower of the unseen. O Allah! If this matter is good for me in my religion, my worldly life, and my Hereafter, then decree it for me, make it easy for me, and bless me in it. And if this matter is bad for me in my religion, my worldly life, and my Hereafter, then turn it away from me and turn me away from it, and decree for me what is good wherever it may be, and make me pleased with it.'

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم کو استخارہ اس طرح سکھاتے تھے جیسے قرآن مجید کی کوئی سورت سکھاتے تھے۔ اور یوں ارشاد فرمایا کرتے تھے : جب تمہیں کوئی کام درپیش ہو تو دو رکعت نماز نفل پڑھو۔ پھر اس کام کا نام لو۔ اور یوں دعا کرو : اے اللہ ! میں ترھے علم کے ذریعہ تجھ سے خیر مانگتا ہوں اور تیری قدرت کے ذریعہ تجھ سے قدرت طلب کرتا ہوں، اور میں تیرے بڑے فضل کا سوال کرتا ہوں پس بلاشبہ تجھے قدرت ہے اور مجھے قدرت نہیں ہے۔ اور تو جانتا ہے اور میں نہیں جانتا اور غیب کی باتوں کو تو خوب جاننے والا ہے۔ اے اللہ ! اگر یہ کام میری دنیا و آخرت میں میرے لیے بہتر ہے تو اس کو میرے لیے مقدر فرما۔ اور آسان فرما۔ اور میرے لیے اس میں برکت عطا فرما۔ اور اگر یہ کام میری دنیا و آخرت میں شر ہے تو اس کو مجھ سے اور مجھ کو اس سے دور فرما۔ اور میرے لیے خیر مقدر فرما جہاں کہیں بھی ہو اور پھر اس سے راضی فرما دے۔

Hazrat Jabir farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hum ko istikhara is tarah sikhatay thay jaisay Quran Majeed ki koi surat sikhatay thay. Aur yun irshad farmaya kartay thay: Jab tumhein koi kaam darpesh ho to do rakat namaz nafal parho. Phir is kaam ka naam lo. Aur yun dua karo: Aye Allah! Main tere ilm ke zariya tujh se khair mangta hun aur teri qudrat ke zariya tujh se qudrat talab karta hun, aur main tere bare fazl ka sawal karta hun. Pas bila shuba tujhe qudrat hai aur mujhe qudrat nahin. Aur tu janta hai aur main nahin janta aur ghaib ki baaton ko tu khoob jannewala hai. Aye Allah! Agar yeh kaam meri dunya wa akhirat mein mere liye behtar hai to is ko mere liye muqaddar farma. Aur asaan farma. Aur mere liye is mein barkat ata farma. Aur agar yeh kaam meri dunya wa akhirat mein shar hai to is ko mujh se aur mujh ko is se door farma. Aur mere liye khair muqaddar farma jahan kahin bhi ho aur phir is se razi farma de.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَّالِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ ، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَسَنِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعَلِّمُنَا الِاسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ ، قَالَ : " إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِأَمْرٍ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ غَيْرَ الْفَرِيضَةِ ، ثُمَّ يُسَمِّي الْأَمْرَ وَيَقُولُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْأَمْرُ خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي فَاقْدِرْهُ لِي ، وَيَسِّرْهُ لِي وَبَارِكْ لِي فِيهِ ، وَإِنْ كَانَ شَرًّا فِي دِينِي ، وَعَاقِبَةِ أَمْرِي فَاصْرِفْهُ عَنِّي ، وَاصْرِفْنِي عَنْهُ ، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29404

Hazrat Ubaid bin Umair narrates that whenever any one of you is in need of something, he should pray like this: "O Allah! I ask You for goodness by Your knowledge. And I ask You for power by Your power. And I ask You from Your bounty. Indeed, You have power and I do not have power. And You know and I do not know. And You are the Knower of the unseen. O Allah! If this work which I intend to do is better for my religion, my world and my Hereafter, then make it easy for me and bless me in it. And if there is goodness for me in something other than this, then decree that goodness for me wherever it may be and make me pleased with it."

حضرت عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ جب تم میں سے کسی ایک کو کوئی ضرورت درپیش ہو تو اس کو چاہیے کہ یوں دعا کرے اے اللہ ! میں تیرے علم کے ذریعہ تجھ سے خیر مانگتا ہوں۔ اور تیری قدرت کے ذریعہ تجھ سے قدرت طلب کرتا ہوں۔ اور میں تجھ سے تیرے فضل کا سوال کرتا ہوں ۔ پس بلاشبہ تجھے قدرت ہے اور مجھے قدرت نہیں ہے۔ اور تو جانتا ہے اور میں نہیں جانتا ۔ اور تو غیب کی باتوں کو خوب جاننے والا ہے۔ اے اللہ ! اگر یہ کام جس کے کرنے کا میں نے ارادہ کیا ہے میرے دین و دنیا اور آخرت میں بہتر ہے تو اس کو میرے لیے آسان فرما اور میرے لیے اس میں برکت فرما۔ اور اگر اس کے علاوہ کسی کام میں بھلائی ہے تو اس بھلائی کو میرے لیے مقدر فرما جہاں کہیں بھی ہو اور مجھے اس سے راضی فرما دے۔

Hazrat Obaid Bin Umair farmate hain ke jab tum mein se kisi aik ko koi zaroorat darpesh ho to usko chahiye ke yun dua kare Aye Allah! mein tere ilm ke zariye tujhse khair mangta hun. Aur teri qudrat ke zariye tujhse qudrat talab karta hun. Aur mein tujhse tere fazl ka sawal karta hun. Pas bila shuba tujhe qudrat hai aur mujhe qudrat nahi. Aur tu janta hai aur mein nahi janta. Aur tu ghaib ki baaton ko khoob janne wala hai. Aye Allah! Agar yeh kaam jis ke karne ka maine irada kiya hai mere deen o dunya aur aakhirat mein behtar hai to usko mere liye asan farma aur mere liye us mein barkat farma. Aur agar iske ilawa kisi kaam mein bhalai hai to us bhalai ko mere liye muqaddar farma jahan kahin bhi ho aur mujhe us se razi farma de.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : " إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ الْحَاجَةَ ، فَلْيَقُلِ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الَّذِي أَرَدْتُهُ خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَخَيْرِ عَاقِبَةٍ ، فَيَسِّرْهُ لِي ، وَبَارِكْ لِي فِيهِ ، وَإِنْ كَانَ غَيْرُ ذَلِكَ خَيْرًا ، فَقَدِّرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ وَرَضِّنِي بِهِ "