32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


What came about bequeathing to the heir

‌مَا جَاءَ فِي الْوَصِيَّةِ لِلْوَارِثِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30716

Shuraih bin Muslim narrates: I heard Hazrat Abu Umama Bahili (may Allah be pleased with him) saying: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying in the Farewell Sermon: Verily, Allah has given the rightful owner his right, so no bequest is valid for an heir.

شرحبیل بن مسلم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو امامہ باھلی (رض) کو یہ فرماتے سنا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حجّۃ الوداع کے خطبے میں یہ فرماتے سنا : بیشک اللہ تعالیٰ نے حق دار کو اس کا حق دے دیا ہے، پس کسی وارث کے لیے کوئی وصیت معتبر نہیں۔

Sharahbeel bin Muslim farmate hain ke maine Hazrat Abu Umama Bahili (RA) ko ye farmate suna ke maine Rasul Allah (SAW) ko Hajjatal Wida ke khutbe mein ye farmate suna: Beshak Allah Ta'ala ne haqdaar ko uska haq de diya hai, pas kisi waris ke liye koi wasiyat motabar nahin.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي خُطْبَتِهِ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَقُولُ : « إِنَّ اللَّهَ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30717

It is narrated on the authority of Amr bin 'Awf that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "A bequest in favor of an heir is not valid."

عمرو بن خارجہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : کسی وارث کے لیے وصیت معتبر نہیں۔

Amr bin Kharija Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karte hain ke aap ne farmaya: Kisi waris ke liye wasiyat motabar nahin.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « لَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30718

Hazrat Harith narrated from Hazrat Ali (R.A) that you said: "A will has no significance for an heir."

حضرت حارث حضرت علی (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : کسی وارث کے لیے وصیت کا کوئی اعتبار نہیں۔

Hazrat Haris Hazrat Ali (RA) se riwayat karte hain ke aap ne farmaya: Kisi waris ke liye wasiyat ka koi aitbaar nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : « لَيْسَ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30719

Abdullah bin Budeir narrated that a man asked Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him), "O Ibn Umar! What is your opinion about making a will for one's heir?" He scolded him and said, "Do you belong to the foreigners? It is not permissible to make a will for an heir."

عبداللہ بن بدر روایت کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے عبداللہ بن عمر (رض) سے سوال کیا کہ اے ابن عمر ! آپ کی وارث کے لیے وصیت کرنے کے بارے میں کیا رائے ہے ؟ آپ نے اس کو ڈانٹا اور فرمایا : کیا تمہارا خارجیوں سے تعلق ہے ؟ کسی وارث کے لیے وصیت کرنا جائز نہیں۔

Abdullah bin Badr riwayat karte hain ke ek aadmi ne Abdullah bin Umar (RA) se sawal kiya ke aye Ibn Umar! Aap ki waris ke liye wasiyat karne ke bare mein kya rai hai? Aap ne usko danta aur farmaya: Kya tumhara khwarijon se talluq hai? Kisi waris ke liye wasiyat karna jaiz nahin.

حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ : يَا ابْنَ عُمَرَ ، مَا تَرَى فِي الْوَصِيَّةِ لِلْوَارِثِ ؟ فَانْتَهَرَهُ ، وَقَالَ : هَلْ قَارَبْتَ الْحَرُورِيَّةَ ؟، فَقَالَ : « لَا تَجُوزُ الْوَصِيَّةُ لِلْوَارِثِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30720

Hisham reported that Hasan al-Basri and Muhammad ibn Sirin said: "A bequest is not valid for any heir unless all the heirs agree."

ہشام روایت کرتے ہیں کہ حسن بصری اور محمد بن سیرین نے فرمایا : کسی وارث کے لیے وصیت معتبر نہیں مگر اس وقت جبکہ تمام ورثاء چاہیں۔

Hisham riwayat karte hain ki Hasan Basri aur Muhammad bin Sirin ne farmaya: Kisi waris ke liye wasiyat motabar nahin magar us waqt jabke tamam warisa chahein.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ قَالَا : « لَيْسَ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ إِلَّا إِنْ شَاءَ الْوَرَثَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30721

Abu Miskin narrated that Saeed bin Jubair (may Allah be pleased with him) said: "A will is not valid for an heir."

ابو مسکین روایت کرتے ہیں کہ سعید بن جبیر (رض) نے فرمایا : کسی وارث کے لیے وصیت معتبر نہیں۔

Abu Maskeen riwayat karte hain keh Saeed bin Jubair (RA) ne farmaya: kisi waris ke liye wasiyat motabar nahin.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي مِسْكِينٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ : « لَيْسَ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ »