Hazrat Mu'awiya (R.A.) narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: "Whomsoever Allah intends good, He bestows upon him the understanding of Deen (religion)."
حضرت معاویہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا : جس شخص کے ساتھ اللہ تعالیٰ بھلائی کا ارادہ فرماتے ہیں اس کو دین کی سمجھ عطا فرما دیتے ہیں۔
Hazrat Muawiya (RA) farmate hain keh maine Rasool Allah (SAW) ko irshad farmate huye suna: Jis shakhs ke sath Allah Ta'ala bhalai ka irada farmate hain uss ko deen ki samajh ata farma dete hain.
Hazrat Muhammad bin Ka'b Al-Qurazi narrates that I heard Hazrat Mu'awiyah bin Abi Sufyan saying in a sermon that, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying while sitting on this pulpit, 'O Allah! No one can withhold what You grant, and no one can grant what You withhold. Allah grants understanding of the religion to whomever He intends good.'"
حضرت محمد بن کعب قرظی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت معاویہ بن ابی سفیان کو خطبے میں فرماتے سنا کہ ” میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ان لکڑیوں کے اوپر تشریف فرما ہو کر ارشاد فرماتے ہوئے سنا : اے اللہ ! جو آپ عطا فرمائیں اس کو کوئی روکنے والا نہیں، اور جس چیز کو آپ روک لیں اس کو کوئی دینے والا نہیں ، اللہ تعالیٰ جس کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتے ہیں اس کو دین کی سمجھ عطا فرماتے ہیں۔
Hazrat Muhammad bin Kab Qarzi farmate hain keh maine Hazrat Muawiya bin Abi Sufyan ko khutbe mein farmate suna keh " maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko in lakdion ke upar tashreef farma ho kar irshad farmate huye suna : Aye Allah ! jo aap ata farmate hain us ko koi rokne wala nahi, aur jis cheez ko aap rok lein us ko koi dene wala nahi , Allah Ta'ala jis ke saath bhalai ka irada farmate hain us ko deen ki samajh ata farmate hain.
Abu Ubaidah narrates that Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) said: "Whoever Allah intends good for, He gives him understanding of the religion."
ابو عبیدہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ (رض) نے ارشاد فرمایا : جس شخص کے ساتھ اللہ تعالیٰ بھلائی کا ارادہ فرماتے ہیں اس کو دین کی سمجھ عطا فرماتے ہیں۔
Abu Ubaida farmate hain ke Hazrat Abdullah (RA) ne irshad farmaya: Jis shakhs ke saath Allah ta'ala bhalayi ka irada farmate hain uss ko deen ki samajh ata farmate hain.
It is narrated on the authority of Abu Sufyan that Hazrat Ubaid bin Umair said: When Allah Almighty intends good for a servant, He grants him understanding of the religion and puts the matter of his goodness in his heart.
ابو سفیان سے روایت ہے کہ حضرت عبید بن عمیر نے ارشاد فرمایا : جب اللہ تعالیٰ کسی بندے کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتے ہیں تو اس کو دین کی سمجھ عطا فرماتے ہیں اور اس کے دل میں اس کی بھلائی کی بات ڈال دیتے ہیں۔
Abu Sufyan se riwayat hai ki Hazrat Ubaid bin Umair ne irshad farmaya : Jab Allah taala kisi bande ke sath bhalai ka irada farmate hain to us ko deen ki samajh ata farmate hain aur us ke dil mein us ki bhalai ki baat daal dete hain.
It is narrated on the authority of Musa ibn Ubaydah that Muhammad ibn Ka'b (al-Qurazi) said that when Allah Almighty intends good for a servant, He grants him understanding of the religion and makes him indifferent to the world and shows him the evils of the world, and whoever is given these things has been given the good of this world and the Hereafter.
موسیٰ بن عبیدہ سے روایت ہے کہ محمد بن کعب (رض) نے فرمایا کہ جب اللہ تعالیٰ کسی بندے کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتے ہیں تو اس کو دین کی سمجھ عطا فرماتے ہیں اور اس کو دنیا میں بےرغبت کردیتے ہیں اور اس کو دنیا کی برائیاں دکھلا دیتے ہیں ، اور جس شخص کو یہ چیزیں دے دی گئیں اس کو دنیاو آخرت کی بھلائی مل گئی۔
Musa bin Ubaidah se riwayat hai ki Muhammad bin Kaab (RA) ne farmaya ki jab Allah Ta'ala kisi bande ke sath bhalaai ka iraada farmate hain to usko deen ki samajh ata farmate hain aur usko duniya mein beragbat kardetay hain aur usko duniya ki buraiyan dikha dete hain, aur jis shakhs ko ye cheezen de di gayin usko duniya o akhirat ki bhalaai mil gayi.