33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Regarding a husband, mother, brothers, and a grandfather, this is called the Akdariyya case.

‌فِي زَوْجٍ وَأَمٍّ وَإِخْوَةٍ وَجَدٍّ فَهَذِهِ الَّتِي تُسَمَّى الْأَكْدَرِيَّةُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31240

Hazrat Ibrahim states that Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) used to solve the issue of "Akdariya" in eight parts: three parts for the husband, three parts for the sister, one part for the mother, and one part for the grandfather. He says that Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) used to solve this issue in nine parts: three parts for the husband, three parts for the sister, two parts for the mother, and one part for the grandfather. Hazrat Zaid (may Allah be pleased with him) also used to solve this issue in nine parts: three parts for the husband, three parts for the sister, two parts for the mother, and one part for the grandfather. Then he would multiply it by three, making a total of 27 parts. In this way, the husband would receive nine parts, the mother six parts, leaving 12 parts. The grandfather would receive eight parts, and the sister four parts.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ (رض) ” اکدریّہ “ کے مسئلے کو آٹھ حصّوں سے نکالا کرتے تھے ، تین حصّے شوہر کے لئے، اور تین حصّے بہن کے لئے، اور ایک حصّہ ماں کے لیے اور ایک حصّہ دادا کے لئے، فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) اس مسئلے کو نو حصّوں سے نکالتے تھے، تین حصّے شوہر کے لئے، اور تین حصّے بہن کے لئے، اور دو حصّے ماں کے لیے ، اور ایک حصّہ دادا کے لئے، اور حضرت زید (رض) بھی اس مسئلے کو نو حصّوں سے نکالتے تھے : تین حصّے شوہر کے لئے، تین حصّے بہن کے لئے، اور دو حصّے ماں کے لئے، اور ایک حصّہ دادا کے لئے، پھر وہ اس کو تین میں ضرب دیتے، اس طرح کل ٢٧ حصّے ہوجاتے ہیں، اس طرح شوہر کو نو حصّے، ماں کو چھ حصّے دیتے، باقی ١٢ حصّے بچتے ہیں ، دادا کو آٹھ حصّے اور بہن کو چار حصّے دیتے تھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Hazrat Abdullah (RA) "Akdariya" ke masle ko aath hisson se nikalte thy, teen hisse shohar ke liye, aur teen hisse behen ke liye, aur ek hissa maa ke liye aur ek hissa dada ke liye, farmate hain ke Hazrat Ali (RA) is masle ko nau hisson se nikalte thy, teen hisse shohar ke liye, aur teen hisse behen ke liye, aur do hisse maa ke liye, aur ek hissa dada ke liye, aur Hazrat Zaid (RA) bhi is masle ko nau hisson se nikalte thy: teen hisse shohar ke liye, teen hisse behen ke liye, aur do hisse maa ke liye, aur ek hissa dada ke liye, phir wo is ko teen mein zarb dete, is tarah kul 27 hisse hojate hain, is tarah shohar ko nau hisse, maa ko chhe hisse dete, baqi 12 hisse bachty hain, dada ko aath hisse aur behen ko chaar hisse dete thy.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ " يَجْعَلُ الْأَكْدَرِيَّةَ مِنْ ثَمَانِيَةٍ : لِلزَّوْجِ ثَلَاثَةٌ ، وَثَلَاثَةٌ لِلْأُخْتِ ، وَسَهْمٌ لِلْأُمِّ ، وَسَهْمٌ لِلْجَدِّ "، قَالَ : وَكَانَ عَلِيٌّ " يَجْعَلُهَا مِنْ تِسْعَةٍ : ثَلَاثَةٌ لِلزَّوْجِ ، وَثَلَاثَةٌ لِلْأُخْتِ وَسَهْمَانِ لِلْأُمِّ وَسَهْمٌ لِلْجَدِّ «، وَكَانَ زَيْدٌ » يَجْعَلُهَا مِنْ تِسْعَةٍ : ثَلَاثَةٌ لِلزَّوْجِ وَثَلَاثَةٌ لِلْأُخْتِ ، وَسَهْمَانِ لِلْأُمِّ وَسَهْمٌ لِلْجَدِّ ، ثُمَّ يَضْرِبُهَا فِي ثَلَاثَةٍ ، فَتَصِيرُ سَبْعَةً وَعِشْرِينَ ، فَيُعْطِي الزَّوْجَ تِسْعَةً وَالْأُمَّ سِتَّةً ، وَيَبْقَى اثْنَا عَشَرَ ، فَيُعْطِي الْجَدَّ ثَمَانِيَةً ، وَيُعْطِي الْأُخْتَ أَرْبَعَةً "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31241

Ibrahim narrates from another chain of narrators, from Hazrat Ali (R.A), Abdullah (R.A) and Zaid (R.A), a similar Hadith as mentioned earlier, and they have added in it: This news has reached me from Hazrat Ibn Abbas (R.A) that they used to consider the grandfather as the substitute of the father in that they would not make the brother an heir in his presence, and they used to give the husband half the wealth, and to the grandfather one share, meaning one-sixth of the wealth, and to the mother one-third of the wealth, meaning two shares.

ابراہیم ایک دوسری سند سے حضرت علی (رض) ، عبداللہ (رض) اور زید (رض) سے گزشتہ حدیث کی طرح روایت کرتے ہیں، اور انھوں نے اس میں یہ اضافہ فرمایا ہے : مجھے حضرت ابن عباس (رض) سے یہ خبر پہنچی ہے کہ وہ دادا کو باپ کے قائم مقام قرار دیتے کہ بھائی کو اس کے ہوتے ہوئے وارث نہیں بناتے تھے، اور شوہر کو آدھا مال دیتے، اور دادا کو ایک حصّہ یعنی مال کا چھٹا حصّہ دیتے، اور ماں کو ایک تہائی مال یعنی دو حصّے دیتے۔

Ibrahim aik dosri sand se Hazrat Ali (RA), Abdullah (RA) aur Zaid (RA) se guzishta hadees ki tarah riwayat karte hain, aur unhon ne is mein ye izapha farmaya hai : mujhe Hazrat Ibn Abbas (RA) se ye khabar pahunchi hai ki wo dada ko baap ke qaim maqam qarar dete ke bhai ko is ke hote huye waris nahin banate the, aur shohar ko adha maal dete, aur dada ko aik hissa yani maal ka chhata hissa dete, aur maan ko aik tihai maal yani do hisse dete.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ بَسَّامٍ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَعَبْدِ اللَّهِ ، وزَيْدٍ ، بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَزَادَ فِيهِ : وَبَلَغَنِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَجْعَلُ الْجَدَّ وَالِدًا ، لَا يَرِثُ الْإِخْوَةَ مَعَهُ شَيْئًا ، وَيَجْعَلُ لِلزَّوْجِ النِّصْفَ وَلِلْجَدِّ السُّدُسَ سَهْمٌ ، وَلِلْأُمِّ الثُّلُثُ سَهْمَانِ ⦗ص:٢٦٣⦘

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31242

A narration has been reported from Hazrat Abraham, similar to the previous hadith, which pertains to a third testament.

حضرت ابراہیم سے ایک تیسری سند سے بھی گزشتہ سے پیوستہ حدیث کی طرح روایت منقول ہے۔

Hazrat Ibrahim se ek teesri sanad se bhi guzishta se pewasta hadees ki tarah riwayat manqool hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَعَبْدِ اللَّهِ ، وزَيْدٍ ، بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31243

Hazrat Sufian narrates that I asked Hazrat A'mash why this issue is called "Akdriyyah"? He said that Abdul Malik bin Marwan had asked this question to a man named "Akdar". He made a mistake in it, so he named it the issue of "Akdriyyah". Hazrat Wakee says that before this explanation of Hazrat Sufian, we used to think that this issue was named Akdriyyah because the statement of Hazrat Zaid (R.A.) regarding this issue is vague, meaning he did not clarify his point.

حضرت سفیان فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت اعمش سے عرض کیا کہ اس مسئلے کو ” اکدریّہ “ کیوں کہا جاتا ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ عبد الملک بن مروان نے اس مسئلے کو ایک ” اکدر “ نامی آدمی سے پوچھا تھا، اس نے اس میں غلطی کی تو اس نے اس کو مسئلہ ” اکدریّہ “ کا نام دے دیا۔ حضرت وکیع فرماتے ہیں کہ ہم حضرت سفیان کی اس تشریح سے پہلے یہ سمجھتے تھے کہ اس مسئلے کا نام اکدریّہ اس لیے رکھا گیا ہے کہ حضرت زید (رض) کا اس مسئلے کے بارے میں فرمان گرد آلود ہے، یعنی انھوں نے اپنی بات کی وضاحت نہیں فرمائی۔

Hazrat Sufyan farmate hain ke maine Hazrat Aamesh se arz kiya ke is masle ko "Akdriya" kyun kaha jata hai? Unhon ne farmaya ke Abdul Malik bin Marwan ne is masle ko ek "Akdar" nami aadmi se poocha tha, usne is mein ghalti ki to usne is ko masla "Akdriya" ka naam de diya. Hazrat Wakee farmate hain ke hum Hazrat Sufyan ki is tashreeh se pehle ye samajhte the ke is masle ka naam Akdriya is liye rakha gaya hai ke Hazrat Zaid (Raz) ka is masle ke bare mein farman gird alood hai, yani unhon ne apni baat ki wazahat nahin farmae.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : قُلْتُ لِلْأَعْمَشِ : لِمَ سَمَّيْتَ الْأَكْدَرِيَّةَ ؟ قَالَ : طَرَحَهَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ عَلَى رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ : الْأَكْدَرُ كَانَ يَنْظُرُ فِي الْفَرَائِضِ ، فَأَخْطَأَ فِيهَا فَسَمَّاهَا الْأَكْدَرِيَّةَ ، قَالَ وَكِيعٌ : وَكُنَّا نَسْمَعُ قَبْلَ أَنْ يُفَسِّرَ سُفْيَانُ إِنَّمَا سُمِّيَتِ الْأَكْدَرِيَّةَ ، لِأَنَّ قَوْلَ زَيْدٍ تَكَدَّرَ فِيهَا ، لَمْ يُفْشِ قَوْلَهُ "