35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


On Black Banners

‌فِي الرَّايَاتِ السُّودِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33602

Hazrat Haris (R.A) bin Hasaan narrates that when I arrived in Madinah, the Holy Prophet (PBUH) was present on the pulpit and Hazrat Bilal (R.A) was standing in front of him with a sword hanging. Suddenly, I saw some flags coming. I asked, "Who are these?" People said, "Hazrat Amr bin Aas (R.A) is returning from the battle.

حضرت حارث (رض) بن حسان فرماتے ہیں کہ میں مدینہ منورہ حاضر ہوا تو آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر تشریف فرما تھے اور حضرت بلال (رض) تلوار لٹکائے آپ کے سامنے کھڑے ہوئے تھے اچانک کا لے جھنڈے آئے میں نے دریافت کیا کہ یہ کون ہیں ؟ لوگوں نے بتایا حضرت عمرو بن عاص (رض) غزوہ سے واپس آئے ہیں۔

Hazrat Haris (RA) bin Hassan farmate hain ke mein Madina Munawara hazir hua to Aanhazarat (Sallallahu Alaihi Wasallam) mimbar par tashreef farma thay aur Hazrat Bilal (RA) talwar latkaye aap ke samne kharay huay thay achanak kale jhande aaye mein ne دریافت kia ke yeh kon hain? Logon ne bataya Hazrat Amr bin Aas (RA) ghazwa se wapas aaye hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَسَّانَ ، قَالَ : قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَإِذَا النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ وَبِلَالٌ قَائِمٌ بَيْنَ يَدَيْهِ مُتَقَلِّدًا سَيْفًا ، وَإِذَا رَايَاتٌ سُودٌ فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ، قَالُوا : عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ قَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33603

Hazrat Umme Salma (R.A) narrates that the flag of Prophet Muhammad (PBUH) was black and it was made from Hazrat Aisha's (R.A) woolen shawl which had a pattern of dates on it.

حضرت عمرہ (رض) فرماتی ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا جھنڈا سیاہ تھا جو حضرت عائشہ (رض) کی اونی چادر کا تھا جس پر کجاوے کے نقش تھے۔

Hazrat Umrah (RA) farmati hain keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka jhanda siyah tha jo Hazrat Ayesha (RA) ki ooni chadar ka tha jis par kajaway ke naqsh thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، قَالَتْ : كَانَتْ رَايَةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ سَوْدَاءَ مِنْ مِرْطٍ لِعَائِشَةَ مُرَحَّلٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33604

Hazrat Hassan (RA) narrates that the flag of Holy Prophet (PBUH) was black and it was named Aqab.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا علم سیاہ تھا جس کا نام عقاب تھا۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain ke Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka ilm siyah tha jiska naam Uqab tha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الْفَضْلِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : كَانَتْ رَايَةُ النَّبِيِّ ﷺ سَوْدَاءَ تُسَمَّى الْعُقَابَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33605

Hazrat Harith narrates that in the Battle of Camel, the flag of Hazrat Ali (R.A.) was black, and the flag of Hazrat Zubair and Talha was of wool.

حضرت حریث فرماتے ہیں کہ جنگ جمل میں حضرت علی (رض) کا جھنڈا سیاہ تھا، اور حضرت زبیر اور طلحہ کا جھنڈا اونٹ تھا۔

Hazrat Haris farmate hain ke jang Jamal mein Hazrat Ali (RA) ka jhanda siyah tha, aur Hazrat Zubair aur Talha ka jhanda unt tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ مَخْشٍ ، أَنَّ رَايَةَ عَلِيٍّ كَانَتْ يَوْمَ الْجَمَلِ سَوْدَاءَ ، وَكَانَتْ رَايَةُ طَلْحَةَ الْحَمْلُ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33606

It is narrated on the authority of Hazrat Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) that the flag of Hazrat Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) was black on the day of Damascus.

حضرت اسامہ بن زید (رض) سے مروی ہے کہ حضرت خالد بن ولید کا جھنڈا دمشق والے دن سیاہ تھا۔

Hazrat Usama bin Zaid (RA) se marvi hai keh Hazrat Khalid bin Waleed ka jhanda Damishq wale din siyah tha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ ثنا أَشْيَاخُنَا ، أَنَّ رَايَةَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ كَانَتْ يَوْمَ دِمَشْقَ سَوْدَاءَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33607

Hazrat Buraidah bin Al-Hasib (R.A) narrates that I met my uncles and they had a banner with them. I asked, "Where are you headed?" They replied, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has sent us to kill the one who married his father's wife after his father's death."

حضرت براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ میری ملاقات میرے ماموں سے ہوئی ان کے پاس جھنڈا تھا، میں نے عرض کیا کدھر کا ارادہ ہے ؟ فرمایا : مجھے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس شخص کو قتل کرنے کیلئے بھیجا ہے جس نے اپنے والد کی وفات کے بعد اس کی بیوی سے نکاح کرلیا ہے۔

Hazrat Bara bin Aazib (RA) farmate hain ke meri mulaqat mere mamu se hui un ke pas jhanda tha, maine arz kiya kidhar ka irada hai? Farmaya: mujhe Rasool Akram (SAW) ne is shakhs ko qatal karne ke liye bheja hai jis ne apne walid ki wafat ke baad us ki biwi se nikah kar liya hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : لَقِيتُ خَالِي وَمَعَهُ الرَّايَةُ ، فَقُلْتُ لَهُ : أَيْنَ تُرِيدُ ؟ قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ مِنْ بَعْدِهِ أَنْ أَقْتُلَهُ أَوْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ