35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
On Black Banners
فِي الرَّايَاتِ السُّودِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Khali | Harith ibn Amr al-Ansari | Companion |
| Al-Barai' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Adi ibn Thabit | Uday ibn Thabit al-Ansari | Trustworthy, accused of Shi'ism |
| as-Suddi | Al-Suddi al-Kabir | Saduq Hasan al-Hadith |
| Hasan ibn Salih | Al-Hasan ibn Salih Al-Thawri | Thiqah (Trustworthy) |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| خَالِي | حارث بن عمرو الأنصاري | صحابي |
| الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ | عدي بن ثابت الأنصاري | ثقة رمي بالتشيع |
| السُّدِّيِّ | السدي الكبير | صدوق حسن الحديث |
| حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ | الحسن بن صالح الثوري | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33607
Hazrat Buraidah bin Al-Hasib (R.A) narrates that I met my uncles and they had a banner with them. I asked, "Where are you headed?" They replied, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has sent us to kill the one who married his father's wife after his father's death."
حضرت براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ میری ملاقات میرے ماموں سے ہوئی ان کے پاس جھنڈا تھا، میں نے عرض کیا کدھر کا ارادہ ہے ؟ فرمایا : مجھے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس شخص کو قتل کرنے کیلئے بھیجا ہے جس نے اپنے والد کی وفات کے بعد اس کی بیوی سے نکاح کرلیا ہے۔
Hazrat Bara bin Aazib (RA) farmate hain ke meri mulaqat mere mamu se hui un ke pas jhanda tha, maine arz kiya kidhar ka irada hai? Farmaya: mujhe Rasool Akram (SAW) ne is shakhs ko qatal karne ke liye bheja hai jis ne apne walid ki wafat ke baad us ki biwi se nikah kar liya hai.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : لَقِيتُ خَالِي وَمَعَهُ الرَّايَةُ ، فَقُلْتُ لَهُ : أَيْنَ تُرِيدُ ؟ قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ مِنْ بَعْدِهِ أَنْ أَقْتُلَهُ أَوْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ