5.
Book of Friday
٥-
‌كِتَابُ الْجُمُعَةِ


Hurrying to the prayer on Friday, who did it and who did not

‌السَّعْيُ إِلَى الصَّلَاةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، مَنْ فَعَلَهُ وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5554

Hazrat Thabit Bunani narrates that I was with Hazrat Anas bin Malik on Friday when he heard the Adhan (call to prayer). He said, 'Let's go, hasten towards the prayer.'

حضرت ثابت بنانی فرماتے ہیں کہ میں جمعہ کے دن حضرت انس بن مالک کے ساتھ تھا، جب انھوں نے اذان کی آواز سنی تو فرمایا کہ چلو نماز کی طرف سعی کریں۔

Hazrat Sabit Banani farmate hain ke main jumma ke din Hazrat Anas bin Malik ke sath tha, jab unhon ne azaan ki aawaz suni to farmaya ke chalo namaz ki taraf sae karein.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، أَنَّهُ سَمِعَ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ ، يَقُولُ : كُنْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، يَوْمَ جُمُعَةٍ ، فَلَمَّا أَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ قَالَ : « قُمْ نَسْعَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5555

Hazrat Hassan (may Allah have mercy on him) says about the verse of the Holy Quran { فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللہِ } that it means to strive with the heart.

حضرت حسن قرآن مجید کی آیت { فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللہِ } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد دل سے سعی کرنا ہے۔

Hazrat Hassan Quran Majeed ki ayat { fas'ao ila zikrillah } ke bare mein farmate hain ke is se murad dil se saee karna hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : ﴿ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ﴾ [ الجمعة : ٩ ] قَالَ : « بِقَلْبِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5556

Hazrat Akrama (may Allah be pleased with him) said that the meaning of effort is action.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ سعی سے مراد عمل ہے۔

Hazrat Akarma farmate hain ke sae se murad amal hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : " السَّعْيُ : الْعَمَلُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5557

Hazrat Hasan, while explaining the verse {فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللہِ} from the Holy Quran, said that it means to walk with one's feet. People have been forbidden from coming to prayer in a state that lacks tranquility and dignity. It also means to keep one's heart, intentions, and humility pure.

حضرت حسن قرآن مجید کی آیت { فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللہِ } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد پاؤں سے چلنا ہے۔ لوگوں کو اس بات سے منع کیا گیا ہے کہ وہ نماز کے لیے آتے ایسی کیفیت رکھیں کہ ان پر سکینت اور وقار طاری ہو۔ نیز اس سے مراد دلوں، نیتوں اور خشوع کو درست رکھنا ہے۔

Hazrat Hassan Quran Majeed ki ayat { Fas'ao ila zikrillah } ke bare mein farmate hain ke iss se murad paon se chalna hai. Logon ko iss baat se mana kiya gaya hai ke woh namaz ke liye aate aisi kefiyat rakhein ke un per sukoonat aur waqar tari ho. Neez iss se murad dilon, niyyaton aur khushoo ko durust rakhna hai.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي قَوْلِهِ : ﴿ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ﴾ [ الجمعة : ٩ ] قَالَ : « أَمَا وَاللَّهِ مَا هُوَ بِالسَّعْيِ عَلَى الْأَقْدَامِ ، وَقَدْ نُهُوا أَنْ يَأْتُوا الصَّلَاةَ إِلَّا وَعَلَيْهِمْ السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ ، وَلَكِنْ بِالْقُلُوبِ وَالثَّبَاتِ وَالْخُشُوعِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5558

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah used to recite {فَامْضُوا إلَی ذِکْرِ اللہِ} instead of {فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللہِ} in the Holy Quran. And he would say that if I were to recite it as {فَاسْعَوْا} then I would strive so hard that my shawl would fall off.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ قرآن مجید میں { فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللہِ } کے بجائے { فَامْضُوا إلَی ذِکْرِ اللہِ } پڑھا کرتے تھے۔ اور فرماتے تھے کہ اگر میں اسے { فَاسْعَوْا } پڑھوں تو ایسی سعی کروں کہ میری چادر گرجائے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Abdullah Quran Majeed mein { fas'aw ila zikrillah } ke bajaye { famzu ila zikrillah } parha karte thay. Aur farmate thay keh agar mein ise { fas'aw } parhun to aisi sa'i karoon keh meri chadar gir jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ ، يَقْرَؤُهَا : فَامْضُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ، وَيَقُولُ : " لَوْ قَرَأْتُهَا ﴿ فَاسْعَوْا ﴾ [ الجمعة : ٩ ] لَسَعَيْتُ حَتَّى يَسْقُطَ رِدَائِي "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5559

Hazrat Khursha narrated that Hazrat Umar recited {فَامْضُوا إلَی ذِکْرِ اللہِ} instead of {فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللہِ} in the Holy Quran.

حضرت خرشہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے قرآن مجید میں { فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللہِ } کے بجائے { فَامْضُوا إلَی ذِکْرِ اللہِ } پڑھا ۔

Hazrat Khurshah farmate hain ke Hazrat Umar ne Quran Majeed mein { fasau ila zikrillah } ke bajaye { famzu ila zikrillah } parha.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ خَرَشَةَ ، قَالَ : قَرَأَهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : « فَامْضُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ »، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : ﴿ فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ ﴾ [ الجمعة : ١٠ ]

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5560

Hazrat Dahak (R.A) said about the verse { So when the prayer is ended, then disperse in the land and seek of Allah's bounty } that it is permission from Allah. If a person wants, he can leave, and if a person wants, he can stay in the mosque.

حضرت ضحاک اللہ تعالیٰ کے فرمان { فَإِذَا قُضِیَتِ الصَّلاَۃُ فَانْتَشِرُوا فِی الأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللہِ } (جب نماز پوری ہوجائے تو زمین پر پھیل جاؤ اور اللہ کا فضل تلاش کرو) کے بارے میں فرماتے ہیں کہ یہ اللہ کی طرف سے اجازت ہے۔ اگر کوئی آدمی چاہے تو چلا جائے اور اگر کوئی چاہے تو مسجد میں بیٹھا رہے۔

Hazrat Dahak Allah taala ke farman {Fa iza qudiat-is-salatu fantasiru fil ardi wabtaghu min fadlil lah} (jab namaz puri ho jaye to zameen par phel jao aur Allah ka fazl talaash karo) ke bare mein farmate hain ke yeh Allah ki taraf se ijazat hai. Agar koi aadmi chahe to chala jaye aur agar koi chahe to masjid mein betha rahe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، عَنْ قَوْلِهِ : ﴿ فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ﴾ [ الجمعة : ١٠ ]، قَالَ : « هُوَ إِذْنٌ مِنَ اللَّهِ ، فَإِذَا فَرَغَ فَإِنْ شَاءَ خَرَجَ ، وَإِنْ شَاءَ قَعَدَ فِي الْمَسْجِدِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5561

Hazrat Mujahid and Hazrat Ata regarding the command of Allah Almighty { فَإِذَا قُضِیَتِ الصَّلاَۃُ فَانْتَشِرُوا فِی الأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللہِ } (When the prayer is finished, then spread out on the earth and seek the bounty of Allah) say that if one wishes, he may seek bounty, and if he wishes, he may not.

حضرت مجاہد اور حضرت عطاء اللہ تعالیٰ کے فرمان { فَإِذَا قُضِیَتِ الصَّلاَۃُ فَانْتَشِرُوا فِی الأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللہِ } (جب نماز پوری ہوجائے تو زمین پر پھیل جاؤ اور اللہ کا فضل تلاش کرو) کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اگر چاہے تو فضل تلاش کرے اور اگر چاہے تو نہ کرے۔

Hazrat Mujahid aur Hazrat Ata Allah taala ke farman {Fa iza qudiatissalatu fantashiro fil ardi wabtaghu min fadlil lah} (jab namaz poori ho jaye to zameen par phel jao aur Allah ka fazal talaash karo) ke bare mein farmate hain ki agar chahe to fazal talaash kare aur agar chahe to na kare.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَعَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، ﴿ فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ ﴾ [ الجمعة : ١٠ ] قَالَا : « إِنْ شَاءَ فَعَلَ ، وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَفْعَلْ »