8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ


What they said about breaking the fast in Ramadan

‌مَا قَالُوا فِي تَفْرِيقِ رَمَضَانَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9113

Hazrat Muhammad bin Munkadar narrates that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked whether it is permissible to offer Qadha of Ramadan fasts separately or collectively. You said yes, it can be done. Look, if one of you has a debt and he pays it off by one or two dirhams, will the debt not be paid? Allah Almighty is Most Forgiving and Merciful.

حضرت محمد بن منکدر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا گیا کہ رمضان کی قضاء میں تقطیع اور تفریق کی جاسکتی ہے۔ آپ نے فرمایا کہ ہاں ایسا کرسکتے ہو۔ دیکھو اگر تم میں سے کسی پر قرضہ ہو اور وہ ایک یا دو دو درہم کرکے اسے ادا کرے تو کیا قرضہ ادا نہ ہوگا ؟ اللہ تعالیٰ تو زیادہ معاف کرنے والا اور بخشنے والا ہے۔

Hazrat Muhammad bin Munkadar kehte hain ki ek martaba Nabi Pak (sallallahu alaihi wasallam) se sawal kiya gaya ki Ramzan ki qaza mein taqtee aur tafreeq ki jaskati hai. Aap ne farmaya ki haan aisa karsakte ho. Dekho agar tum mein se kisi per qarza ho aur woh ek ya do do dirham karke use ada kare to kya qarza ada na hoga? Allah ta'ala to zyada maaf karne wala aur bakhshne wala hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، قَالَ : بَلَغَنِي ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنْ تَقْطِيعِ قَضَاءِ رَمَضَانَ ؟ فَقَالَ : « ذَاكَ إِلَيْكَ »، وَقَالَ : « أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَحَدِكُمْ دَيْنٌ فَقَضَى الدِّرْهَمَ وَالدِّرْهَمَيْنِ ، أَلَمْ يَكُنْ قَضَاءً ، وَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يَعْفُوَ وَيَغْفِرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9114

Hazrat Ibn Abbas and Hazrat Abu Hurairah state that there is no harm in keeping the fasts of Ramadan in a scattered manner.

حضرت ابن عباس اور حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ رمضان کے روزوں کی قضاء متفرق کرکے رکھنے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ibn Abbas aur Hazrat Abu Huraira farmate hain ke Ramadan ke rozon ki qaza mutfarriq karke rakhne mein koi harj nahin.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَا : « لَا بَأْسَ بِقَضَاءِ رَمَضَانَ مُتَفَرِّقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9115

Hazrat Anas states that if you want, you can make up for the missed fasts of Ramadan consecutively, and if you want, you can do it intermittently.

حضرت انس فرماتے ہیں کہ اگر تم چاہو تو رمضان کے روزوں کی قضا ترتیب سے مسلسل کرلو اور اگر چاہو تو متفرق کرکے کرلو۔

Hazrat Anas farmate hain ke agar tum chaho to Ramzan ke rozon ki qaza tarteeb se musalsal karlo aur agar chaho to mutfaraq karke karlo.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَنْبَأَنِي بَكْرٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : « إِنْ شِئْتَ فَاقْضِ رَمَضَانَ مُتَتَابِعًا ، وَإِنْ شِئْتَ مُتَفَرِّقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9116

Abu Hurairah narrated: "There is no harm in making up the fasts of Ramadan separately (i.e., not consecutively)."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ : "رمضان کے روزے الگ الگ رکھنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔"

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki: "Ramzan ke roze alag alag rakhne mein koi harj nahi hai."

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَا : « لَا بَأْسَ بِقَضَاءِ رَمَضَانَ مُتَفَرِّقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9117

Hazrat Ubaid bin Umair said regarding making up for missed fasts of Ramadan, that if one wishes, they can make up for them separately (on different days).

حضرت عبید بن عمیر رمضان کے روزوں کی قضا کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اگر چاہے تو متفرق کرکے قضا کرلے۔

Hazrat Obaid bin Umair Ramazan ke rozon ki qaza ke bare mein farmate hain ke agar chahe to mutfarriq karke qaza karle.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، فِي قَضَاءِ رَمَضَانَ ، قَالَ : « إِنْ شَاءَ فَرَّقَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9118

Hazrat Ibn Muhaireez said about making up for missed Ramadan fasts, "Complete the count, no matter how you observe the fasts."

حضرت ابن محیریز رمضان کی قضاء کے بارے میں فرماتے ہیں کہ گنتی پوری کرو چاہے جیسے بھی روزے رکھو۔

Hazrat Ibn Muhairiz Ramazan ki qaza ke bare mein farmate hain ke ginti puri karo chahe jaise bhi roze rakho

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي مُحَيْرِيزٍ ، أَنَّهُ قَالَ : فِي قَضَاءِ رَمَضَانَ قَالَ : « أَحْصِي الْعِدَّةَ ، وَصُمْ كَيْفَ شِئْتَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9119

Hazrat Muadh was asked about making up for missed fasts in Ramadan, he said to count how many you've missed and make them up however you wish to fast

حضرت معاذ سے رمضان کی قضاء کے بارے سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ گنتی پوری کرو چاہے جیسے بھی روزے رکھو۔

Hazrat Muaz se Ramzan ki qaza ke bare sawal kiya gaya to unhon ne farmaya keh ginti poori karo chahe jaise bhi roze rakho

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَزِيدَ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَضَاءِ رَمَضَانَ ؟ قَالَ : « أَحْصِي الْعِدَّةَ وَصُمْ كَيْفَ شِئْتَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9120

Hazrat Rafi used to say: "Complete the count, no matter how you observe the fasts."

حضرت رافع فرمایا کرتے تھے کہ گنتی پوری کرو چاہے جیسے بھی روزے رکھو۔

Hazrat Rafi farmaya karte thay keh ginti pori karo chahe jaise bhi rozey rakho.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، عَنْ جَدَّتِهِ ، أَنَّ رَافِعًا ، كَانَ يَقُولُ : « أَحْصِ الْعِدَّةَ ، وَصُمْ كَيْفَ شِئْتَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9121

Hazrat Ata said that once a woman asked Hazrat Ibn Abbas about the qaza of Ramadan, so you said that complete the count, even if you keep the fasts separately. Hazrat Saeed bin Jubair and Hazrat Akrama were also of the same opinion.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ایک عورت نے حضرت ابن عباس سے رمضان کی قضاء کے بارے میں سوال کیا تو آپ نے فرمایا کہ گنتی پوری کرو خواہ روزوں کو متفرق کرکے رکھو۔ حضرت سعید بن جبیر اور حضرت عکرمہ بھی اسی بات کے قائل تھے۔

Hazrat Ata farmate hain ke aik martaba aik aurat ne Hazrat Ibn Abbas se Ramzan ki qaza ke bare mein sawal kiya to aap ne farmaya ke ginti pori karo chahe roson ko mutararif kar ke rakho. Hazrat Saeed bin Jubair aur Hazrat Ikrama bhi isi baat ke qael thay.

حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، تَسْأَلُهُ عَنْ قَضَاءِ صِيَامِ رَمَضَانَ ؟ فَقَالَ : « أَحْصِي الْعِدَّةَ وَفَرِّقِي » قَالَ : وَكَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، وَعِكْرِمَةُ يَقُولَانِ ذَلِكَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9122

Hazrat Ata, Hazrat Mujahid, Hazrat Tawus, and Hazrat Saeed bin Jubair said that if you wish, you can keep the missed fasts of Ramadan consecutively, and if you wish, you can keep them separately.

حضرت عطائ، حضرت مجاہد ، حضرت طاوس اور حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ اگر چاہو تو رمضان کی قضا مسلسل کرو اور اگر چاہو تو متفرق کرکے کرو۔

Hazrat Ata, Hazrat Mujahid, Hazrat Taus aur Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ke agar chaho to Ramzan ki qaza musalsal karo aur agar chaho to mutfaraq kar ke karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَمُجَاهِدٍ ، وَطَاوُسٍ ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالُوا : « إِنْ شِئْتَ فَاقْضِ رَمَضَانَ مُتَتَابِعًا ، أَوْ مُتَفَرِّقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9123

Hazrat Saeed bin Jubair, Hazrat Ataa, Hazrat Mujahid and Hazrat Tawus did not consider it forbidden to differentiate in the Qadha of Ramadan.

حضرت سعید بن جبیر، حضرت عطائ، حضرت مجاہد اور حضرت طاوس رمضان کی قضاء میں تفریق کو ممنوع قرار نہیں دیتے تھے۔

Hazrat Saeed bin Jubair, Hazrat Ataa, Hazrat Mujahid aur Hazrat Tawoos Ramazan ki qaza mein tafreeq ko mamnu qarar nahin dete thay.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، وَعَطَاءٍ ، وَمُجَاهِدٍ ، وَطَاوُسٍ ، أَنَّهُمْ : « كَانُوا لَا يَرَوْنَ بَأْسًا بِتَفْرِيقِ قَضَاءِ رَمَضَانَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9124

Hazrat Mujahid was asked if a person has to observe fasts of Ramadan continuously or can he keep them separately? He said that Allah Almighty wants ease for His servants. Whichever method seems easier to him, he should act upon it. If it is easier to keep them together, then do so, and if it is easier to keep them separately, then do so.

حضرت مجاہد سے سوال کیا گیا کہ اگر کسی آدمی پر رمضان کے روزے ہوں وہ مسلسل روزے رکھے گا یا الگ الگ رکھ سکتا ہے ؟ فرمایا اللہ تعالیٰ اپنے بندوں پر آسانی چاہتا ہے۔ جو طریقہ اسے آسان لگتا ہے اس پر عمل کرلے اگر ملا کر رکھنا آسان ہے تو ایسا کرلے اور اگر جدا جدا کرکے رکھنا آسان ہے تو ایسا کرلے۔

Hazrat Mujahid se sawal kiya gaya keh agar kisi aadmi par Ramzan ke roze hon wo musalsal roze rakhega ya alag alag rakh sakta hai? Farmaya Allah Ta'ala apne bandon par asani chahta hai. Jo tareeqa usay asan lagta hai us par amal karle agar mila kar rakhna asan hai to aisa karle aur agar juda juda karke rakhna asan hai to aisa karle.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، فِي الرَّجُلِ يَكُونُ عَلَيْهِ صَوْمٌ مِنْ رَمَضَانَ فَيُفَرِّقُ صِيَامَهُ أَوْ يَصِلُهُ ؟ قَالَ : « إِنَّ اللَّهَ أَرَادَ بِعِبَادِهِ الْيُسْرَ ، فَلْيَنْظُرْ أَيْسَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ ، إِنْ شَاءَ وَصَلَهُ ، وَإِنْ شَاءَ فَرَّقَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9125

Hazrat Abu Musa Ash'ari used to observe the qaza (missed) fasts of Ramadan separately (one by one).

حضرت ابومیسرہ رمضان کے قضاء روزے الگ الگ کرکے رکھا کرتے تھے۔

Hazrat Abu Mosa Ramadan ke qaza rozy alag alag kar ke rakha kartay thy.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، مِنْ أَصْحَابِ أَبِي مَيْسَرَةَ ، « أَنَّ أَبَا مَيْسَرَةَ ، كَانَ يُقَطِّعُ قَضَاءَ رَمَضَانَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9126

Hazrat Shabi said that if someone finds it difficult to fast continuously, then they should fast separately, because it is the count of other days.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ اگر کسی آدمی کو مسلسل روزے رکھنا مشکل لگے تو الگ الگ کرکے رکھ لے، کیونکہ یہ دوسرے دنوں کی گنتی ہے۔

Hazrat Shabi farmate hain ke agar kisi aadmi ko musalsal roze rakhna mushkil lage to alag alag karke rakh le, kyunki yeh doosre dinon ki ginti hai.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « إِنْ شَقَّ عَلَيْكَ أَنْ تَقْضِيَ مُتَتَابِعًا فَرِّقْ ، إِنَّمَا هِيَ عِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9127

Hazrat Ukremah (R.A) said about the verse {Several other days} that if you wish, you may combine them and if you wish, you may keep them separate.

حضرت عکرمہ آیت قرآنی { فَعِدَّۃٌ مِنْ أَیَّامٍ أُخَرَ } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اگر چاہے تو ملائے اور اگر چاہے تو جدا جدا رکھے۔

Hazrat Akarma aayat Quraani { fa iddatun min ayyamin ukhra } ke baaray mein farmate hain ke agar chaahe to milaye aur agar chaahe to juda juda rakhe.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، ﴿ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ﴾ [ البقرة : ١٨٤ ] قَالَ : « إِنْ شَاءَ وَصَلَ ، وَإِنْ شَاءَ فَرَّقَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9128

There is no harm in keeping the fasts of Ramadan separately (on different days).

حضرت حکم فرماتے ہیں کہ رمضان کی قضاء کو الگ الگ رکھنے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat hukum farmate hain ke Ramzan ki qaza ko alag alag rakhne mein koi harj nahi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : « كَانَ لَا يَرَى بِقَضَاءِ رَمَضَانَ مُنْقَطِعًا بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9129

Hazrat Zuhaak (may Allah be pleased with him) said about the makeup days of Ramadan that one can either keep them consecutively or separately.

حضرت ضحاک رمضان کے قضاء روزوں کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اگر چاہے تو مسلسل رکھے اور اگر چاہے تو الگ الگ۔

Hazrat Dahak Ramazan ke qaza rozon ke bare mein farmate hain ke agar chahe to musalsal rakhe aur agar chahe to alag alag.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، « فِي قَضَاءِ رَمَضَانَ ، إِنْ شِئْتَ مُتَتَابِعًا ، وَإِنْ شِئْتَ مُتَفَرِّقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9130

Hazrat Ja'far bin Maimun said that the missed fasts of Ramadan are counted with the fasts of other days.

حضرت جعفر بن میمون فرماتے ہیں کہ رمضان کی قضاء دوسرے دنوں کی گنتی ہے۔

Hazrat Jaffar bin Maymoon farmate hain ke Ramzan ki qaza doosre dinon ki ginti hai.

حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : « قَضَاءُ رَمَضَانَ عِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9131

Hazrat Ata bin Yasar states that there is no harm in performing the Qaza (missed fasts) of Ramadan in a distributed manner.

حضرت عطاء بن یسار فرماتے ہیں کہ رمضان کی قضا کو متفرق کرنے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ata bin Yasar farmate hain ke Ramzan ki qaza ko mutfarriq karne mein koi harj nahin.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْمَكِّيِّ ، عَنْ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ تُفَرِّقَ قَضَاءَ رَمَضَانَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9132

Hazrat Ibn Abbas (R.A) said about the missed fasts of Ramadan: "Keep them as you wish." Hazrat Ibn Umar (R.A) said, "Keep them in the same way you left them."

حضرت ابن عباس رمضان کے قضاء روزوں کے بارے میں فرماتے ہیں کہ جیسے چاہو رکھو۔ حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ انھیں ایسے رکھو جیسے تم نے انھیں چھوڑا تھا۔

Hazrat Ibn Abbas Ramazan ke qaza rozon ke bare mein farmate hain ke jaise chaho rakho. Hazrat Ibn Umar farmate hain ke unhen aise rakho jaise tum ne unhen chhora tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، « فِي قَضَاءِ رَمَضَانَ صُمْهُ كَيْفَ شِئْتَ » وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : « صُمْهُ كَمَا أَفْطَرْتَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9133

Hazrat Abu Ubaidah bin Al-Jarrah was asked about making up for missed fasts in Ramadan. He said to complete the count, regardless of how you observe the fasts.

حضرت ابوعبیدہ بن جراح سے رمضان کے روزوں کی قضاء کے بارے میں پوچھا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ گنتی پوری کرو چاہے جیسے بھی روزے رکھو۔

Hazrat Abu Ubaidah bin Al Jarah se Ramzan ke rozon ki qaza ke bare mein poocha gaya to unhon ne farmaya ke ginti poori karo chahe jaise bhi roze rakho

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ ، وَسُئِلَ عَنْ قَضَاءِ رَمَضَانَ مُتَفَرِّقًا ؟ قَالَ : « أَحْصِ الْعِدَّةَ ، وَصُمْ كَيْفَ شِئْتَ »