10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ


Regarding leveling the grave and what was mentioned about it

‌فِي تَسْوِيَةُ الْقَبْرُ وَمَا جَاءَ فِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 11794

Hazrat Thamama bin Shafi narrates that we left this city for Ghazwah (battle) during the era of Hazrat Muawiyah. Hazrat Fadalah bin Ubaid was also with us. Your uncle's son, Hazrat Nafi', passed away. Hazrat Fadalah stood with us at his grave. When we buried him, you said, "Make his grave level and even. Verily, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) commanded to level the graves."

حضرت ثمامہ بن شفی فرماتے ہیں کہ ہم حضرت معاویہ کے دور میں غزوہ (جنگ) کے لیے اس شہر سے نکلے، ہمارے ساتھ حضرت فضالہ بن عبید بھی تھے، آپ کے چچا کے لڑکے حضرت نافع انتقال کر گئے، حضرت فضالہ ہمارے ساتھ آپ کی قبر پر کھڑے ہوئے، جب ہم نے اس کو دفن کردیا، تو آپ نے فرمایا اس کی قبر ہلکی اور برابر کرو، بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قبروں کو برابر کرنے کا حکم دیا ہے۔

Hazrat Thamama bin Shafy farmate hain keh hum Hazrat Muawiya ke dor mein ghazwa (jung) ke liye is shehar se nikle, humare saath Hazrat Fazala bin Ubaid bhi thay, aap ke chacha ke larke Hazrat Nafi intiqal kar gaye, Hazrat Fazala humare saath aap ki qabar par kharay huay, jab hum ne is ko dafan kardiya, to aap ne farmaya is ki qabar halki aur barabar karo, beshak Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qabron ko barabar karne ka hukum diya hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شُفَيٍّ ، قَالَ : خَرَجْنَا غُزَاةً فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ إِلَى هَذَا الدَّرْبِ وَعَلَيْنَا فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : فَتُوُفِّيَ ابْنُ عَمٍّ لِي يُقَالُ لَهُ : نَافِعٌ فَقَامَ مَعَنَا فَضَالَةُ عَلَى حُفْرَتِهِ ، فَلَمَّا دَفَنَّاهُ قَالَ : « خَفِّفُوا عَنْ حُفْرَتِهِ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ بِتَسْوِيَةِ الْقُبُورِ »