11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


What they said about a man gifting his wealth or his slave

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يُهْدِي مَالَهُ أَوْ غُلَامَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12345

Hazrat Hakam bin 'Atibah narrates that there was a woman among us who gifted her house. So, Hazrat Ibn 'Abbas instructed her to give its price in charity.

حضرت حکم بن عتیبہ فرماتے ہیں کہ ہم میں ایک عورت تھی جس نے اپنا گھر ھدیہ کیا، تو حضرت ابن عباس نے اس کو حکم دیا کہ اس کا ثمن ھدیہ کر دے۔

Hazrat Hukm bin Utbah farmate hain ke hum mein ek aurat thi jis ne apna ghar hadiya kiya to Hazrat Ibn Abbas ne usko hukm diya ke uska saman hadiya kar de.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ هُبَيْرَةَ ، يُحَدِّثُ الْحَكَمَ بْنَ عُتَيْبَةَ مُنْذُ ثَلَاثِينَ سَنَةً قَالَ : إِنَّ امْرَأَةً مِنَّا جَعَلَتْ دَارَهَا هَدِيَّةً ، فَأَمَرَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ « تُهْدِي ثَمَنَهَا »