11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ
Regarding a man and a woman swearing to walk but unable to do so
الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ يَحْلِفَانِ بِالْمَشْيِ وَلَا يَسْتَطِيعَانِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 12412
Hazrat Aqba bin Aamir narrates that my sister vowed that she would go to Baitullah barefoot and without wearing a chador. I asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it, so you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Order your sister to wear a chador and ride and observe a fast for three days (as expiation)."
حضرت عقبہ بن عامر فرماتے ہیں کہ میری بہن نے نذر مانی کہ وہ ننگے پاؤ بغیر چادر اوڑھے بیت اللہ کی طرف جائے گی، میں نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے متعلق دریافت کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی بہن کو حکم دے کہ وہ چادر اوڑھ کر سوار ہو کر جائے اور تین دن کے روزے (بطور کفارہ) رکھ لے۔
Hazrat Aqba bin Aamir farmate hain ki meri behan ne nazr mani ki woh nange paon baghair chadar odhe Baitullah ki taraf jayegi, maine Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) se iske mutalliq daryaft kiya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: apni behan ko hukm de ki woh chadar odh kar sawar hokar jaye aur teen din ke roze (ba tour kaffara) rakh le.
أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، وَابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً إِلَى بَيْتِ اللَّهِ غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ : « مُرْ أُخْتَكَ فَلْتَخْتَمِرْ ، وَلْتَرْكَبْ ، وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ »