11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Regarding a woman accidentally killing and not having a guardian to expiate for her

‌فِي الْمَرْأَةِ تَقْتُلُ خَطَأً، وَلَيْسَ لَهَا وَلِيٌّ يُكَفِّرُهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12436

Hazrat Abu Ishaq narrates that a slave woman hit a child with a bundle of wood and killed him. She was brought before Hazrat Masruq. You [someone addressing Hazrat Masruq] asked, "Does she have any offspring that could serve as expiation?" The people replied, "We do not know." You asked, "Does she possess any wealth [to offer as compensation]?" They said, "We do not know if she has any wealth." You said, "Order her to fast for sixty consecutive days."

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ ایک باندی نے لکڑیوں کی گٹھڑی بچہ پر پھینک کر اس کو مار دیا اس کو حضرت مسروق کے پاس لائے، آپ نے فرمایا کیا اس کے موالی ہیں ؟ لوگوں نے کہا ہمیں نہیں معلوم، آپ نے پوچھا کیا اس کے پاس مال ہے ؟ کہا ہمیں نہیں معلوم کہ اس کے پاس مال ہے کہ نہیں، آپ نے فرمایا اس کو حکم دو کہ وہ لگاتار ساٹھ روزے رکھے۔

Hazrat Abu Ishaq farmate hain keh aik bandi ne lakdion ki gatthar bachay per phenk ker us ko maar diya us ko Hazrat Masrooq ke paas laaye aap ne farmaya kya is ke mawla hain logon ne kaha hamen nahin maloom aap ne poocha kya is ke paas maal hai kaha hamen nahin maloom keh is ke paas maal hai keh nahin aap ne farmaya is ko hukum do keh woh lagaatar saat rozey rakhe

أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : طَرَحَتْ جَارِيَةٌ طُنًّا مِنْ قَصَبٍ عَلَى صَبِيٍّ فَقَتَلَتْهُ ، فَأُتِيَ مَسْرُوقٌ ذَلِكَ ، فَقَالَ : « هَلْ لَهَا مِنْ مَوَالِي ؟» قَالُوا : لَا نَدْرِي مَنْ مَوَالِيهَا قَالَ : « فَهَلْ لَهَا مَالٌ ؟» قَالُوا : مَا نَعْلَمُ مَالًا ، قَالَ : « فَمُرُوهَا أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ »