11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Regarding a man swearing about food

‌فِي الرَّجُلِ يَحْلِفُ عَلَى الطَّعَامِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12626

It is narrated on the authority of Hazrat Mujahid that a man from the Ansar had some guests. When the family of the host delayed serving dinner, the Ansari asked, "Have you fed my guest dinner?" They replied, "No." The Ansari said, "Then by Allah, I will also not eat your food tonight." His wife said, "Then I will not eat either." The guest said, "By Allah, I will not eat either." The Ansari said, "My guest will not spend the night without food! Bring your food." Then he ate with them. Then in the morning, he went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and informed him of the whole incident. You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You obeyed Allah and disobeyed Satan."

حضرت مجاہد سے مروی ہے کہ انصار میں سے ایک شخص کے مہمان تھے اس کے گھر والوں نے دیر کردی، انصاری نے پوچھا تم نے میرے مہمان کو رات کا کھانا کھلایا ہے ؟ انھوں نے کہا نہیں، انصاری نے کہا تب میں بھی اللہ کی قسم رات کو تمہارا کھانا نہیں کھاؤں گا، اس کی بیوی نے کہا تب میں بھی نہیں کھاؤں گی، مہمان نے کہا اللہ کی قسم میں بھی نہیں کھاؤں گا، انصاری نے کہا میرا مہمان بغیر کھانے کے رات گزارے ! اپنا کھانا لاؤ پھر اس نے ان کے ساتھ کھایا، پھر صبح جا کر حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سارے واقعہ کی قبر دی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے اللہ کی اطاعت کی اور شیطان کی نافرمانی کی۔

Hazrat Mujahid se marvi hai ki Ansar mein se ek shakhs ke mehman thay uske ghar walon ne der kardi, Ansari ne poocha tum ne mere mehman ko raat ka khana khilaya hai? Unhon ne kaha nahi, Ansari ne kaha tab mein bhi Allah ki qasam raat ko tumhara khana nahi khaunga, us ki biwi ne kaha tab mein bhi nahi khaungi, mehman ne kaha Allah ki qasam mein bhi nahi khaunga, Ansari ne kaha mera mehman baghair khane ke raat guzare! Apna khana lao phir us ne un ke saath khaya, phir subah ja kar Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko sare waqea ki khabar di aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: to ne Allah ki ita'at ki aur shaitan ki nafarmani ki.

جَرِيرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : كَانَ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ضَيْفٌ ، فَأَبْطَأَ عَنْ أَهْلِهِ ، فَقَالَ : عَشَّيْتُمْ أَهْلِي ؟ قَالُوا : لَا ، قَالَ : لَا ، وَاللَّهِ لَا أَطْعَمُ اللَّيْلَةَ مِنْ عَشَائِكُمْ ، فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ : إِذًا وَاللَّهِ لَا أَطْعَمُهُ ، قَالَ : فَقَالَ الضَّيْفُ ، وَإِذًا وَاللَّهِ لَا أَطْعَمُهُ أَيْضًا ، قَالَ : فَقَالَ : يَبِيتُ ضَيْفِي بِغَيْرِ طَعَامٍ ، قَرِّبُوا طَعَامَكُمْ ، فَأَكَلُوا مَعَهُ فَلَمَّا أَصْبَحَ غَدَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ ، فَقَالَ : « أَطَعْتَ اللَّهَ ، وَعَصَيْتَ الشَّيْطَانَ »