11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Regarding a man who vows to sacrifice a camel

‌فِي الرَّجُلِ يَجْعَلُ عَلَيْهِ بَدَنَةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12637

It is narrated on the authority of Hadrat Amr bin Abdullah Ansari that a person vowed to sacrifice a camel. He came to Hazrat Abdullah bin Muhammad bin Ali, so you said: It is better that it should be a camel and it should be slaughtered in Makkah, but if he intended it elsewhere, then it will be slaughtered where it was intended. And if he does not find it, then he should sacrifice seven goats. Then I asked Hazrat Salem, he also said the same. Then I asked Hazrat Saeed bin Musayyab, he also said the same, except that if he does not find it, then ten goats. Then I told Hazrat Kharijah bin Zaid what these gentlemen had said, you said: I did not find any of my companions who count it except against seven goats.

حضرت عمرو بن عبداللہ انصاری سے مروی ہے کہ ایک شخص نے نذر مانی کہ وہ اونٹ ذبح کرے گا، وہ حضرت عبداللہ بن محمد بن علی کے پاس آیا تو آپ نے فرمایا : بدنۃ اونٹ میں سے ہے اور اس کو مکہ میں ذبح کیا جائے، البتہ اگر کہیں اور نیت کی تو وہاں ذبح کیا جائے گا جہاں نیت کی اور اگر وہ نہ پائے تو سات بکریاں کرلے، پھر میں نے حضرت سالم سے دریافت کیا انھوں نے بھی اسی طرح کہا، پھر میں نے حضرت سعید بن المسیب سے دریافت کیا انھوں نے بھی یہی کہا سوائے اس کے کہ اگر وہ نہ ملے تو دس بکریاں، پھر میں نے حضرت خارجہ بن زید کو بتایا جو ان حضرات نے کہا تھا آپ نے فرمایا : میں نے اپنے اصحاب میں سے کسی کو نہیں پایا جو اس کو شمار کرتے ہوں مگر سات بکریوں کے مقابلہ میں۔

Hazrat Amr bin Abdullah Ansari se marvi hai ki aik shakhs ne nazr maani ki woh unt zabah kare ga woh Hazrat Abdullah bin Muhammad bin Ali ke pass aya tou aap ne farmaya badanat unt mein se hai aur iss ko Makkah mein zabah kiya jaye albatta agar kahin aur niyat ki tou wahan zabah kiya jaye ga jahan niyat ki aur agar woh na paye tou saat bakriyan kar le phir maine Hazrat Salem se daryaft kiya unhon ne bhi isi tarah kaha phir maine Hazrat Saeed bin al-Musayyab se daryaft kiya unhon ne bhi yahi kaha siwaye iss ke ki agar woh na mile tou dus bakriyan phir maine Hazrat Kharija bin Zaid ko bataya jo in hazrat ne kaha tha aap ne farmaya mein ne apne ashab mein se kisi ko nahi paya jo iss ko shumar karte hon magar saat bakriyon ke muqabla mein.

أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنَّ رَجُلًا ⦗ص:١١٩⦘ نَذَرَ أَنْ يَنْحَرَ بَدَنَةً ، فَأَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، فَقَالَ : « الْبُدْنُ مِنَ الْإِبِلِ ، وَلَا يُنْحَرُ إِلَّا بِمَكَّةَ ، إِلَّا إِنْ نَوَى مَنْحَرًا فَحَيْثُ نَوَى ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَسَبْعٌ مِنَ الْغَنَمِ ». قَالَ : وَسَأَلْتُ سَالِمًا ، فَقَالَ : مِثْلَ ذَلِكَ . قَالَ : وَسَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ فَقَالَ : مِثْلَ ذَلِكَ . إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : « فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَعَشَرَةٌ مِنَ الْغَنَمِ ». قَالَ : وَسَأَلْتُ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ وَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ الْقَوْمُ ، فَقَالَ : « مَا أَدْرَكْتُ أَصْحَابَنَا يَعُدُّونَهَا إِلَّا سَبْعًا مِنَ الْغَنَمِ »