12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the person in Ihram shading himself

‌فِي الْمُحْرِمِ يَسْتَظِلُّ

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14253

Hazrat Ibn Umar saw a man in the state of Ihram who had taken shade from the wood. He said: "For whom you have tied Ihram, show yourself to him (do not go in shade, stay in the sun)."

حضرت ابن عمر نے ایک شخص کو حالت احرام میں دیکھا کہ اس نے لکڑی سے سایہ حاصل کیا ہوا ہے۔ آپ نے فرمایا : جس کے لیے تو نے احرام باندھا ہے اس کے لیے اپنے آپ کو ظاہر کر، (سایہ میں مت جا، دھوپ میں رہ) ۔

Hazrat Ibn Umar ne aik shakhs ko halat ehraam mein dekha keh us ne lakdi se saya hasil kiya hua hai. Aap ne farmaya: Jis ke liye tu ne ehraam bandha hai us ke liye apne aap ko zahir kar, (saya mein mat ja, dhoop mein reh).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا مُحْرِمًا قَدِ اسْتَظَلَّ فَقَالَ : « ضَحِّ لِمَنْ أَحْرَمْتَ لَهُ »