12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ
Who used to order teaching the rituals
مَنْ كَانَ يَأْمُرُ بِتَعْلِيمِ الْمَنَاسِكِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Salim ibn Abi al-Ja'd | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
| Ata'i ibn al-Saib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
| عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 14695
It is narrated from Hazrat Ibn Abbas that a villager came to the service of the Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O son of Abdul Muttalib! Peace be upon you. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "And upon you be peace." Then the Bedouin said, "I am from your maternal grandfather, that is, the tribe of Banu Sa'eed" (this tribe was the Prophet's foster uncle) "and I am a messenger sent by my people. I am asking you to swear an oath and I am going to ask a question, you (peace and blessings of Allah be upon him) will have to answer this oath and question." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O brother of Banu Sa'eed, then ask yourself." (Meaning, because of kinship, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not differentiate between himself and this person). He said, "We have found in your book (letter) and your messenger (peace and blessings of Allah be upon him) has instructed us that we should perform Hajj to the Kaaba, have you (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to do so?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes."
حضرت ابن عباس سے مروی ہے ایک دیہاتی خدمت رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں حاضر ہوا اور عرض کیا : اے بنو عبد المطلب کے بیٹے ! السلام علیکم، حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جواب میں وعلیکم السلاام کہا۔ پھر اس اعرابی نے کہا کہ میں آپ کے ننہال یعنی قبیلہ بنو سعید سے ہوں (یہ قبیلہ حضور کا رضاعی ماموں تھے) اور میں اپنی قوم بھیجا ہوا قاصد ہوں۔ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک قسم دینے لگا ہوں اور سوال کرنے لگا ہوں، اس قسم اور سوال کا جواب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہی کو دینا ہوگا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ اے بنی سعد کے بھائی تو خود سے سوال کرلے۔ (یعنی قرابت کی وجہ سے حضور نے اپنے اور اس شخص میں کوئی فرق نہ رکھا) ۔ اس نے عرض کیا بیشک ہم نے آپ کی کتاب (مکتوب) میں پایا ہے اور ہمیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قاصد نے حکم دیا ہے کہ ہم لوگ حج بیت اللہ کریں، کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں اس کا حکم فرمایا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا، ہاں۔
Hazrat Ibn Abbas se marvi hai ek dehati khidmat Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) mein hazir hua aur arz kiya : Aye Banu Abdul Muttalib ke bete! Assalamu Alaikum, Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawab mein Waalaikum Assalam kaha. Phir us Airabi ne kaha ki mein aap ke nanhaal yani qabeela Banu Saeed se hun (yeh qabeela Huzoor ka razaai mamun thay) aur mein apni qaum bheja hua qasid hun. Mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ek qasam dene laga hun aur sawal karne laga hun, is qasam aur sawal ka jawab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) hi ko dena hoga. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ki aye Bani Saeed ke bhai to khud se sawal kar lo. (yani qarabat ki wajah se Huzoor ne apne aur us shakhs mein koi farq na rakha). Us ne arz kiya beshak hum ne aap ki kitab (maktoob) mein paya hai aur hamein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qasid ne hukum diya hai ki hum log Hajj Baitullah karen, kya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hamein is ka hukum farmaya hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya, haan.
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا غُلَامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ : « وَعَلَيْكَ »، فَقَالَ : إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَخْوَالِكَ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ، وَإِنِّي رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ ، وَإِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَيِّدٌ مَسْأَلَتِي إِيَّاكَ ، وَمُنَاشِدُكَ فَمُشَيِّدٌ مُنَاشَدَتِي إِيَّاكَ ، قَالَ : « خُذْ عَلَيْكَ يَا أَخَا بَنِي سَعْدٍ » قَالَ : فَإِنَّا وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَحُجَّ الْبَيْتَ الْعَتِيقَ ، فَأُنْشِدُكَ أَهُوَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »