12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Who drove a required sacrificial animal that got damaged, can he eat from it?

‌فِيمَنْ سَاقَ هَدْيًا وَاجِبًا فَعَطِبَ أَيَأْكُلُ مِنْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15342

Hazrat Najiyah al-Khuza'i narrates that I asked, "O Messenger of Allah! What should we do if a camel gets tired on the way?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Slaughter it, dip its hoof in its blood, and leave it for the people to eat."

حضرت ناجیہ الخزاعی فرماتے ہیں کہ میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر کوئی اونٹ راستہ میں تھک جائے تو کیا کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو ذبح کر کے اس کے نعل کو خون میں ڈبو دے اور اس کو لوگوں کے کھانے کے لیے چھوڑ دو ۔

Hazrat Najiya Al-Khuzai farmate hain ke maine arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Agar koi unt rastay mein thak jaye to kya karoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Is ko zibah kar ke is ke nal ko khoon mein dubo de aur is ko logon ke khane ke liye chhor do.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ نَاجِيَةَ الْخُزَاعِيِّ قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا عَطِبَ مِنَ الْبُدْنِ ؟ قَالَ : « انْحَرْهُ وَاغْمِسْ نَعْلَهُ فِي دَمِهِ ، وَخَلِّ بَيْنَ النَّاسِ وَبَيْنَهُ فَلْيَأْكُلُوهُ »