12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


What should journeys be made for?

‌فِيمَا تُشَدُّ إِلَيْهِ الرِّحَالُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15546

A man came to Hazrat Umar and submitted, "I want to go for pilgrimage of Bait-ul-Muqaddas." You (Hazrat Umar) said, "Go and get your luggage ready, and once you have prepared it, inform me." When he prepared his luggage, he came to you (Hazrat Umar) and you said, "Make it Umrah."

حضرت عمر کی خدمت میں ایک شخص حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میں بیت المقدس کی زیارت کے لیے جانا چاہتا ہوں، آپ نے فرمایا جاؤ اور جا کر سامان تیار کرو، اور جب اپنا سامان تیار کرلینا تو مجھے خبر دینا جب اس نے سامان تیار کرلیا تو آپ کی خدمت میں حاضر ہوا آپ نے فرمایا اس کو عمرہ بنا لو۔

Hazrat Umar ki khidmat mein aik shakhs hazir hua aur arz kiya keh mein Baitul Muqaddas ki ziyarat ke liye jana chahta hun, aap ne farmaya jao aur ja kar saman taiyar karo, aur jab apna saman taiyar karlena to mujhe khabar dena jab us ne saman taiyar karliya to aap ki khidmat mein hazir hua aap ne farmaya is ko Umrah bana lo.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ : أَتَى رَجُلٌ عُمَرَ فَقَالَ : إِنِّي أُرِيدُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَقَالَ : « اذْهَبْ فَتَجَهَّزْ ، فَإِذَا تَجَهَّزْتَ فَآذِنِّي » فَلَمَّا تَجَهَّزَ أَتَاهُ قَالَ : « اجْعَلْهَا عُمْرَةً »