13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ
Who allowed it without a guardian and did not annul it?
مَنْ أَجَازَهُ بِغَيْرِ وَلِيٍّ وَلَمْ يُفَرِّقْ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 15954
Hazrat Abdul Rahman bin Yazid Ansari and Mujmah bin Yazid Ansari narrate that a man named Khidam married off his daughter. The girl disliked the marriage her father had arranged for her. She came to the Messenger of Allah (ﷺ) and mentioned the whole matter. The Messenger of Allah (ﷺ) rejected the marriage her father had arranged. Then proposals came for her hand in marriage and she married Abu Lubabah bin Abdul Mundhir. Narrator Yahya bin Said said that she was a Thayyibah.
حضرت عبدالرحمن بن یزید انصاری اور مجمع بن یزید انصاری فرماتے ہیں کہ خذام نامی ایک آدمی نے اپنی بیٹی کی شادی کرائی۔ اس لڑکی نے اپنے والد کے کرائے ہوئے نکاح کو ناپسند کیا۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوئی اور ساری بات کا ذکر کیا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے والد کے نکاح کو مسترد کردیا۔ پھر اس کے نکاح کے پیغام آئے اور انھوں نے ابو لبابہ بن عبدالمنذر سے نکاح کرلیا۔ راوی یحییٰ بن سعید فرماتے ہیں کہ وہ ثیبہ تھیں۔
Hazrat Abdul Rahman bin Yazid Ansari aur Majma bin Yazid Ansari farmate hain ki Khuzaam nami aik aadmi ne apni beti ki shadi karai Is larki ne apne walid ke karae hue nikah ko napasand kiya Woh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir hui aur sari baat ka zikar kiya Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uske walid ke nikah ko mustarad kar diya Phir uske nikah ke paigham aae aur unhon ne Abu Lubabah bin Abdul Munzir se nikah kar liya Ravi Yahyabin Saeed farmate hain ki woh saibah thi
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ ، وَمُجَمِّعَ بْنَ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيَّيْنِ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَجُلًا مِنْهُمْ يُدْعَى خِدَامًا أَنْكَحَ ابْنَةً لَهُ ، فَكَرِهَتْ نِكَاحَ أَبِيهَا ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ ، فَرَدَّ عَنْهَا نِكَاحَ أَبِيهَا ، فَخُطِبَتْ فَنَكَحَتْ أَبَا لُبَابَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُنْذِرِ " وَذَكَرَ يَحْيَى أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّهَا كَانَتْ ثَيِّبًا