13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ
A man has a slave woman and her daughter, and he wants to have intercourse with her mother.
الرَّجُلُ يَكُونُ تَحْتَهُ الْأَمَةُ الْمَمْلُوكَةُ وَابْنَتُهَا فَيُرِيدُ أَنْ يَطَأَ أُمَّهَا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16247
Hazrat Muadh bin Ubaid Allah bin Amr asked Hazrat Aisha (RA), "I have a slave woman with whom I have had intercourse. She has a daughter who has grown up. Can I have intercourse with her too?" Hazrat Aisha forbade him from doing so. He said to her, "Is she forbidden to me? If you say that she is forbidden, then I will not do it." Hazrat Aisha (RA) said, "No one among my family and those who obey me has done this." And I asked Ibn Umar (RA), and he also forbade it.
حضرت معاذ بن عبید اللہ بن معمر نے حضرت عائشہ (رض) سے سوال کیا کہ میرے پاس ایک باندی ہے میں نے اس سے صحبت کررکھی ہے۔ اس کی ایک بیٹی ہے جو جوان ہوگئی ہے کیا میں اس سے بھی جماع کرسکتا ہوں ؟ حضرت عائشہ نے اس سے منع فرمایا۔ میں نے ان سے کہا کہ کیا وہ مجھ پر حرام ہے۔ اگر آپ حرام ہونے کا کہیں تو میں ایسا نہیں کروں گا۔ حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا کہ میرے اہل اور میرے اطاعت کرنے والوں میں سے کسی نے ایسا نہیں کیا۔ اور میں نے حضرت ابن عمر (رض) سے سوال کیا تو انھوں نے بھی اس سے منع فرمایا۔
Hazrat Muaz bin Ubaid Ullah bin Ma'mar ne Hazrat Ayesha (RA) se sawal kya ke mere paas ek bandi hai maine us se sohbat kar rakhi hai us ki ek beti hai jo jawan ho gayi hai kya main us se bhi jima kar sakta hun Hazrat Ayesha ne us se mana farmaaya maine un se kaha ke kya woh mujh par haram hai agar aap haram hone ka kahen to main aisa nahi karun ga Hazrat Ayesha (RA) ne farmaaya ke mere ahl aur mere itaat karne walon mein se kisi ne aisa nahi kya aur maine Hazrat Ibn Umar (RA) se sawal kya to unhon ne bhi is se mana farmaaya
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ سَأَلَ عَائِشَةَ ، فَقَالَ : إِنَّ عِنْدِي جَارِيَةً أَصَبْتُ مِنْهَا ، وَلَهَا ابْنَةٌ قَدْ أَدْرَكَتْ ، فَأَصَبْتُ مِنْهَا ، فَنَهَتْهُ ، فَقَالَ : لَا حَتَّى تَقُولِي هِيَ حَرَامٌ ، فَقَالَتْ : « لَا يَفْعَلُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِي ، وَلَا مِمَّنْ أَطَاعَنِي ». وَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَنَهَانِي عَنْهُ