13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


In the man who has a wife and she says: Divide for me

‌فِي الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ الْمَرْأَةُ فَتَقُولُ: اقْسِمْ لِي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16473

Hazrat Muhammad said that I asked Hazrat Ubaidah about this verse of the Holy Quran (translation): If a woman fears ill-treatment or desertion from her husband. (etc.) He said that this verse was revealed about a man who has a wife and wants to leave her, but he reconciles with her on the condition that the woman will give up her right. And if the woman does not agree to give up her right, then she can either take her full right or divorce him.

حضرت محمد فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبیدہ سے قرآن مجید کی اس آیت کے بارے میں سوال کیا (ترجمہ) اگر عورت کو اپنے خاوند سے برائی یا بےنیازی کا خدشہ ہو۔ (الخ) انھوں نے فرمایا کہ یہ آیت اس شخص کے بارے میں نازل ہوئی جس کی کوئی بیوی ہو اور وہ اسے چھوڑنا چاہتا ہو، لیکن وہ اس سے اس بات پر صلح کرلے کہ عورت اپنا حق چھوڑ دے گی۔ اور اگر عورت اپنا حق چھوڑنے پر راضی نہ ہو تو چاہے تو اپنا حق پورا پورا لے یا اس سے طلاق لے لے۔

Hazrat Muhammad farmate hain keh maine Hazrat Ubaidah se Quran Majeed ki is ayat ke bare mein sawal kiya (tarjuma) agar aurat ko apne khawanad se burai ya beniyazi ka khadsha ho. (alakh) unhon ne farmaya keh yeh ayat us shakhs ke bare mein nazil hui jis ki koi biwi ho aur wo use chhorna chahta ho, lekin wo us se is baat par sulah karle keh aurat apna haq chhor degi. Aur agar aurat apna haq chhorne par razi na ho to chahe to apna haq poora poora le ya us se talaq le le.

عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ ﴿ وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا ﴾ [ النساء : ١٢٨ ] قَالَ : « هُوَ رَجُلٌ تَكُونُ لَهُ الْمَرْأَةُ ، قَدْ خَلَا مِنْ سَهْمِهَا ، فَيُصَالِحُهَا مِنْ حَقِّهَا عَلَى شَيْءٍ ، فَهُوَ لَهُ مَا رَضِيَتْ ، فَإِذَا كَرِهَتْ ، فَلَهَا أَنْ يَعْدِلَ عَلَيْهَا ، أَوْ يُرْضِيَهَا عَنْ حَقِّهَا ، أَوْ يُطَلِّقَهَا »