13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ
What they said about breastfeeding: What is prohibited by lineage is prohibited by breastfeeding
مَا قَالُوا فِي الرَّضَاعِ: يَحْرُمُ مِنْهُ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 17041
Hazrat Aisha (RA) narrates that once her paternal uncle Aflah bin Abi Al-Qais came to visit her. At that time, the verses regarding hijab had been revealed. When he asked permission to enter, I refused. Then, the Messenger of Allah (PBUH) came and said, "He is your uncle, allow him to meet you." Hazrat Aisha (RA) said, "O Messenger of Allah, a woman has breastfed me, not a man." The Prophet (PBUH) replied, "You have said a strange thing."
حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک مرتبہ میرے پاس میرے رضاعی چچا افلح بن ابی القعیس آئے۔ اس وقت پردے کے احکام نازل ہوچکے تھے انھوں نے اندر آنے کی اجازت مانگی تو میں نے انھیں منع کردیا۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور فرمایا کہ وہ تمہارے چچا ہیں، تم انھیں ملاقات کی اجازت دے دو ۔ حضرت عائشہ (رض) نے عرض کیا کہ مجھے عورت نے دودھ پلایا ہے، مرد نے دودھ نہیں پلایا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تم نے عجیب بات کہی ہے۔
Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh aik martaba mere pass mere razayi chacha Aflah bin Abi Al Qais aye Iss waqt parday ke ahkam nazil ho chukay thay unhon ne andar aanay ki ijazat mangi toh main ne unhen mana kar diya Phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye aur farmaya keh woh tumhare chacha hain tum unhen mulaqat ki ijazat de do Hazrat Ayesha (RA) ne arz kiya keh mujhe aurat ne doodh pilaya hai mard ne doodh nahi pilaya Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tum ne ajeeb baat kahi hai
حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : أَتَانِي عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ يَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ بَعْدَ مَا ضُرِبَ الْحِجَابُ ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ ، حَتَّى دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : « إِنَّهُ عَمُّكِ فَأْذَنِي لَهُ » فَقُلْتُ : إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ ، وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ : « تَرِبَتْ يَدَاكِ ، أَوْ يَمِينُكِ »