17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
A man accommodates another man
الرَّجُلُ يُسْكِنُ الرَّجُلَ السُّكْنَى
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20114
Hazrat Ata said that if a person has given shelter to a person and his successors in any of his places, and then he dies, then the heirs cannot evict him and his successors until one of them remains.
حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے کسی آدمی کو اور اس کے بعد والوں کو اپنے کسی مکان میں ٹھہرایا پھر وہ مرگیا تو ورثاء اسے اور اس کے بعد والوں کو نکال نہیں سکتے جب تک ان میں سے ایک فرد بھی باقی ہو۔
Hazrat Ata farmate hain keh agar ek aadmi ne kisi aadmi ko aur uske baad walon ko apne kisi makan mein thehraya phir woh mar gaya to warasa usay aur uske baad walon ko nikal nahin sakte jab tak un mein se ek fard bhi baqi ho.
نَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي الرَّجُلِ يُسْكِنُ الرَّجُلَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ ثُمَّ يَمُوتُ قَالَ : « لَا تَسْتَطِيعُ وَرَثَتَهُ أَنْ يُخْرِجُوهُ ، وَلَا عَقِبَهُ مَا بَقِيَ مِنْهُمْ أَحَدٌ »