17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
On a man buying a sale that perishes in the seller’s hand before the buyer takes possession
فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الْبَيْعَ يَهْلِكُ فِي يَدِ الْبَائِعِ قَبْلَ أَنْ يَقْبِضَهُ الْمُبْتَاعُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20169
Hazrat Ibrahim states that if a person buys something and the customer says to hand it over to him, but the seller says that he will not hand it over until the price is paid, then this transaction will be considered as a sale on credit. If the item is destroyed, it will be considered a loss for the seller. And if the seller tells the customer to take possession of the item, but the customer says that he will not take possession until he brings the price, then this will be considered a trust. If it is destroyed, it will be considered a loss for the customer. Ibn Aun says that I mentioned this matter to the Prophet Muhammad, and he said that in his opinion, they had spoken the truth.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کسی آدمی نے کوئی چیز خریدی اور مشتری نے کہا کہ اسے میرے حوالے کردو، بائع نے کہا کہ جب تک تم ثمن نہ لے آؤ میں تمہیں نہیں دوں گا۔ یہ معاملہ رہن کے درجہ میں ہوگا۔ اگر وہ ہلاک ہوا تو بائع کے مال میں سے ہوگا۔ اور اگر بائع نے مشتری سے کہا کہ اسے اپنے قبضے میں لے لو اور مشتری نے کہا کہ میں جب تک قیمت نہ لے آؤں اس وقت تک قبضہ نہ کروں گا تو یہ ودیعت کے حکم میں ہوگا۔ اگر ہلاک ہوا تو مشتری کے مال سے ہلاک ہوگا۔ ابن عون کہتے ہیں کہ میں نے اس بات کا تذکرہ حضرت محمد سے کیا تو انھوں نے فرمایا کہ میرے خیال میں انھوں نے سچ کہا۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar kisi aadmi ne koi cheez kharidi aur mushتري ne kaha keh ise mere hawale kar do, baie ne kaha keh jab tak tum saman na le aao main tumhen nahin dun ga. Yeh mamla rahn ke darje mein hoga. Agar wo halak hua to baie ke mal mein se hoga. Aur agar baie ne mushتري se kaha keh ise apne qabze mein le lo aur mushتري ne kaha keh main jab tak qeemat na le aaoon us waqt tak qabza na karoon ga to yeh wadiyat ke hukum mein hoga. Agar halak hua to mushتري ke mal se halak hoga. Ibn e Aoun kehte hain keh maine is baat ka tazkira Hazrat Muhammad se kiya to unhon ne farmaya keh mere khayal mein unhon ne sach kaha.
حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " إِذَا اشْتَرَى الرَّجُلُ الْمَتَاعَ فَقَالَ الْمُشْتَرِي : انْقُلْهُ إِلَيَّ ، وَقَالَ الْبَائِعُ : لَا ، حَتَّى تَأْتِيَنِي بِالثَّمَنِ فَهَذَا بِمَنْزِلَةِ الرَّهْنِ ، فَإِنْ هَلَكَ فَهُوَ مِنْ مَالِ الْبَائِعِ ، وَإِنْ قَالَ الْبَائِعُ لِلْمُشْتَرِي : انْقُلْهُ ، فَقَالَ : دَعْهُ حَتَّى نَأْتِيَكَ بِالثَّمَنِ فَهَذَا بِمَنْزِلَةِ الْوَدِيعَةِ ، إِنْ هَلَكَ فَهُوَ مِنْ مَالِ الْمُشْتَرِي ، وَيَبِيعُ هَذَا وَلَا يَبِيعُ ذَاكَ " قَالَ ابْنُ عَوْنٍ : فَذَكَرْتُهُ لِمُحَمَّدٍ فَقَالَ : « صَدَقَ ، أَظُنُّ »