17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Who permitted eating fruit when passing by it
مَنْ رَخَّصَ فِي أَكْلِ الثَّمَرَةِ إِذَا مَرَّ بِهَا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20321
A gentleman from Banu Namir narrates that once during the days of famine, I entered a garden and plucked a bunch of grapes. The owner of the garden arrived and hit me, and snatched my shawl. We presented ourselves before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He said, "Why did you not feed him when he was hungry, and why did you not tell him when he was unaware?" Then he had my shawl returned to me.
بنو نمیر کے ایک صاحب فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ قحط سالی کے دنوں میں میں ایک باغ میں داخل ہوا اور میں نے ایک خوشہ توڑ لیا، اتنے میں باغ کا مالک آگیا اور اس نے مجھے مارا اور میری چادر چھین لی، ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے، آپ نے فرمایا کہ جب وہ بھوکا تھا تو تو نے اس کو کیوں نہ کھلایا اور جب وہ نہیں جانتا تھا تو تو نے اس کو کیوں نہیں بتایا، پھر آپ نے کپڑا مجھے واپس دلوادیا۔
Bannu Numayr ke aik sahib farmate hain ki aik martaba qaht saali ke dinon mein main aik bagh mein dakhil hua aur maine aik khosha tor liya, itne mein bagh ka maalik aagya aur usne mujhe mara aur meri chadar chheen li, hum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir huye, aap ne farmaya ki jab woh bhooka tha to tune usko kyun nahi khilaya aur jab woh nahi janta tha to tune usko kyun nahi bataya, phir aap ne kapra mujhe wapas dilwadiya.
نَا شَبَابَةُ ، قَالَ : نَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرِ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْدٍ ، قَالَ : كُنَّا أَصَابَتْنَا سَنَةٌ فَدَخَلْتُ حَائِطًا ، فَأَخَذْتُ سُنْبُلًا فَفَرَكْتُهُ ، فَجَاءَ صَاحِبُ الْحَائِطِ وَضَرَبَنِي ، وَأَخَذَ كِسَائِي فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ : « مَا أَطْعَمْتَهُ إِذْ كَانَ جَائِعًا ، أَوْ سَاغِبًا ، وَلَا عَلَّمْتَهُ إِذْ كَانَ جَاهِلًا »؟ وَأَخَذَ ثَوْبَهُ فَرَدَّهُ عَلَى صَاحِبِهِ