17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ On a man dying with a debt due at a future date
فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ إِلَى أَجَلٍ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21088
Hazrat Shabi (R.A) and Hazrat Ibrahim (R.A) said that when a person dies and he has a debt for a fixed period, then his debt should be paid immediately.
حضرت شعبی (رض) اور حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ جب کوئی آدمی فوت ہوجائے اور اس کے ذمہ قرض ہو ایک مقررہ مدت کے لیے تو اس کا قرض فوری ادا کیا جائے گا۔
Hazrat Shubi (RA) aur Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain ke jab koi aadmi foot ho jaye aur uske zimme qarz ho ek muqarrara muddat ke liye to uska qarz fori ada kiya jaye ga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ اللَّيْثِ ، وَالشَّعْبِيِّ ، وَإِبْرَاهِيمَ ، قَالُوا : « إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ إِلَى أَجَلٍ فَقَدْ حَلَّ دَيْنُهُ »