17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
On a man withholding sale of measured items, lifting some of it for himself
فِي الرَّجُلِ يَمْنَعُ الْبَيْعَ مِمَّا يُكَالُ فَيُرْفَعُ لِلظُّرُوفِ مِنْهُ شَيْءٌ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21094
Hazrat Tawus used to dislike that a person should sell ghee and olive oil in such a way that he would reduce something in exchange for the vessel and say that this is by weight. (For example, he should weigh the vessel and the thing inside the vessel for one hundred kilograms, then reduce ten grams out of one hundred on the ground that it is the weight of the vessel.)
حضرت طاؤس ناپسند فرماتے تھے کہ کوئی شخص گھی اور زیتون کی اس طرح بیع کرے کہ برتن کے بدلے میں کچھ کم کردے اور کہے کہ یہ وزن کے طور پر ہے۔ ) (مثال کے طور پر وہ برتن اور برتن کے اندر موجود چیز کا سو کلو گرام کے بدلے وزن کرے، پھر سو میں دس گرام اس بنیاد پر کم کردے کہ وہ برتن کا وز ہے۔ )
Hazrat Taous napasand farmate thay keh koi shakhs ghee aur zaitoon ki is tarah bay karay keh bartan kay badlay mein kuch kam kardey aur kahay keh yeh wazan kay tor par hai (Misal kay tor par woh bartan aur bartan kay andar mojood cheez ka so kilogram kay badlay wazan karay, phir so mein das gram is bunyad par kam kardey keh woh bartan ka wazn hai)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، أَنَّهُ كَانَ « يَكْرَهُ بَيْعَ السَّمْنِ ، وَبَيْعَ الزَّيْتِ ، وَيَرْفَعُ لِلظُّرُوفِ كَذَا وَكَذَا » وَيَقُولُ : « لَا ، إِلَّا صَبًّا أَوْ وَزْنًا »