17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man who frees his slave, and the slave has wealth.

‌فِي الرَّجُلِ يُعْتِقُ الْعَبْدَ وَلَهُ مَالٌ

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرُ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21520

Hazrat Abdullah (R.A) freed a slave and said: Indeed your wealth was for me but I grant it to you (it is for you).

حضرت عبداللہ (رض) نے ایک غلام آزاد کیا اور فرمایا : بیشک تیرا مال میرے لیے تھا، لیکن میں یہ تجھے عطا کرتا ہوں ( یہ تیرے لیے ہے ) ۔

Hazrat Abdullah (RA) ne aik ghulam azad kiya aur farmaya: Beshak tera maal mere liye tha, lekin mein yeh tujhe ata karta hun (yeh tere liye hai).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ ، فَقَالَ : « أَمَا إِنَّ الْمَالَ لِي ، وَلَكِنَّهُ لَكَ »