17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding a pledge, it is said to the owner: 'If you do not bring its redeemer by such and such a time, it is yours.'
الرَّهْنُ يُقَالُ لِصَاحِبِهِ: إِنْ لَمْ تَجِئْ بِفَاكِّهِ إِلَى كَذَا وَكَذَا فَهُوَ لَكَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21724
It is narrated on the authority of Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that a man gave another man something as a trust and said, "If I had not brought you such and such, this would be yours." You (may Allah be pleased with you) said, "It will not be his."
حضرت ابن عمر (رض) سے دریافت کیا گیا کہ ایک شخص دوسرے کے پاس رہن رکھواتا ہے اور یوں کہتا ہے کہ اگر میں تیرے پاس اتنے اتنے نہ لے کر آیا تو یہ تیری ؟ آپ (رض) نے فرمایا یہ اس کی نہیں ہوگی۔
Hazrat Ibn Umar (RA) se daryaft kiya gaya keh aik shakhs doosre ke pass rehan rakhwata hai aur yun kehta hai keh agar mein tere pass itne itne na le kar aaya to yeh teri? Aap (RA) ne farmaya yeh us ki nahi hogi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَرْهَنُ الرَّهْنَ فَيَقُولُ : إِنْ لَمْ أَجِئْكَ بِهِ إِلَى كَذَا وَكَذَا فَهُوَ لَكَ ، قَالَ : « لَيْسَ لَهُ ذَلِكَ »