17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding a man who gifts another or sends him a gift.
فِي الرَّجُلِ يُهْدِي إِلَى الرَّجُلِ أَوْ يَبْعَثُ إِلَيْهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
al-sā’ib bn yazīd | Saib bin Yazid Al-Kindi | Minor Companion |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
marwān | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ | السائب بن يزيد الكندي | صحابي صغير |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
مَرْوَانُ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21974
Hazrat Umar (RA) narrates that once the Holy Prophet (PBUH) bestowed some wealth upon me. I said, "O Messenger of Allah! Give it to someone who is more needy than me." The Holy Prophet (PBUH) said, "Take it, and either you keep accumulating it or give it in charity. Whatever wealth you receive without asking or seeking, accept it, and whatever you don't receive without asking, don't pursue it."
حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے کچھ عطا فرمایا : میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! جو مجھ سے زیادہ ضرورت مند ہے اس کو عطاء فرما دیں۔ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم لے لو، یا تم اس کو جمع کرتے جاؤ یا پھر اس کو صدقہ کردو۔ جو مال تم کو بغیر سوال کیے اور بنا طلب مل جائے تو اس کو لے لیا کر اور جو بنا مانگے نہ ملے تو اس کے پیچھے مت پڑا کرو۔
Hazrat Umar (RA) farmate hain keh aik martaba Aanhazarat (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe kuch ata farmaya : mein ne arz kiya : aye Allah ke Rasool! jo mujh se ziada zarorat mand hai us ko ata farma dain. Aanhazarat (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : tum le lo, ya tum us ko jama karte jao ya phir us ko sadqa kar do. Jo maal tum ko baghair sawal ke aur bina talab mile to us ko le liya karo aur jo bina maange na mile to us ke peeche mat para karo.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْطِينِي الْعَطَايَا فَأَقُولُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَحَقُّ إِلَيْهِ مِنِّي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « خُذْهُ ، فَإِمَّا أَنْ تَمَوَّلَهُ ، وَإِمَّا أَنْ تَصَّدَّقَ بِهِ ، وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ سَائِلٍ وَلَا مُشْرِفٍ فَخُذْهُ ، وَمَا لَا ، فَلَا تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ »