17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding trade and the desire for it.
فِي التِّجَارَةِ وَالرَّغْبَةِ فِيهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘amrūun bn al-‘āṣ | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
abīh | Ali bin Rabah Al-Lakhmi | Trustworthy |
mūsá bn ‘alīyin | Musa ibn Ali al-Lakhmi | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | علي بن رباح اللخمي | ثقة |
مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ | موسى بن علي اللخمي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22188
The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him): "O Umar! Wear your clothes and put on your weapons and come to me." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said that I wore my clothes and put on my weapons, then I came to your service and found you performing ablution. You looked at me from top to bottom and then lowered your gaze and said, "I want to send you to a place where Allah will grant you safety and spoils of war. I will give you some of it." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said that I submitted: "O Messenger of Allah! I did not accept Islam because of the desire for wealth, but I accepted Islam for the sake of Jihad and staying with you." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Umar (may Allah be pleased with him)! Pure wealth is very good for a righteous person."
حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمرو (رض) سے فرمایا : اے عمرو ! اپنے کپڑے پہن کر اور اپنا اسلحہ باندھ کر میرے پاس آؤ، حضرت عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے اپنے کپڑے پہنے اور اسلحہ باندھا، پھر میں آپ کی خدمت میں حاضر ہوا تو میں نے آپ کو وضو کرتا ہوا پایا، حضور نے اوپر سے نیچے تک میرا مکمل جائزہ لیا، پھر نگاہ کو جھکا لیا، پھر فرمایا کہ میں تم کو ایسی جگہ بھیجنا چاہتا ہوں جہاں تم کو اللہ تعالیٰ سلامتی اور مال غنیمت بھی عطا کرے گا۔ میں تم کو اس میں سے کچھ مال بھی دوں گا۔ حضرت عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! میں نے مال کی رغبت کی وجہ سے اسلام قبول نہیں کیا، میں نے تو جہاد اور آپ کے ساتھ رہنے کی وجہ سے اسلام قبول کیا، حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اے عمرو (رض) ! پاکیزہ مال نیک شخص کے لیے بہت اچھا ہے۔
Huzur Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Amr (RA) se farmaya: Aye Amr! Apne kapde pehen kar aur apna aslaha bandh kar mere paas aao, Hazrat Amr (RA) farmate hain ke maine apne kapde pehne aur aslaha bandha, phir main aap ki khidmat mein hazir hua to maine aap ko wuzu karte hue paya, Huzur ne upar se neeche tak mera mukammal jaiza liya, phir nigaah ko jhuka liya, phir farmaya ke main tum ko aisi jagah bhejna chahta hun jahan tum ko Allah Ta'ala salamti aur maal ghanimat bhi ataa karega. Main tum ko is mein se kuch maal bhi dun ga. Hazrat Amr (RA) farmate hain ke maine arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Maine maal ki ragbat ki wajah se Islam qubool nahin kiya, maine to jihad aur aap ke sath rehne ki wajah se Islam qubool kiya, Huzur Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Aye Amr (RA)! Pakiza maal nek shakhs ke liye bahut achha hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « يَا عَمْرُو ، اشْدُدْ عَلَيْكَ سِلَاحَكَ وَثِيَابَكَ فَائْتِنِي » قَالَ : فَشَدَدْتُ عَلَيَّ سِلَاحِي وَثِيَابِي ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَوَجَدْتُهُ يَتَوَضَّأُ ، فَصَعَّدَ فِيَّ الْبَصَرَ وَصَوَّبَهُ ، فَقَالَ : « يَا عَمْرُو إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَبْعَثَكَ وَجْهًا يُسَلِّمَكَ اللَّهُ وَيُغْنِمَكَ ، فَارْغَبْ لَكَ مِنَ الْمَالِ رَغْبَةً صَالِحَةً » قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لَمْ أُسْلِمْ رَغْبَةً فِي الْمَالِ ، إِنَّمَا أَسْلَمْتُ رَغْبَةً فِي الْجِهَادِ وَالْكَيْنُونَةِ مَعَكَ ، قَالَ : « يَا عَمْرُو نَعِمَّا بِالْمَالِ الصَّالِحِ لِلرَّجُلِ الصَّالِحِ »