3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


On seeking refuge, how it is before or after recitation

‌فِي التَّعوُّذِ ، كَيْفَ هُوَ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ أَوْ بَعْدَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2456

Hazrat Aswad narrated that I heard Hazrat Umar saying that when you begin the prayer, say 'Allahu Akbar,' and then say these words (translation): 'O Allah, You are pure and all praise is for You. Blessed is Your name, Exalted is Your Majesty, and there is no deity worthy of worship but You.' After this, you recited the Ta'awwudh (seeking refuge in Allah).

حضرت اسود فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر کو سنا کہ آپ نے نماز شروع کرتے وقت اللہ اکبر کہا، پھر یہ کلمات کہے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔ اس کے بعد آپ نے تعوذ پڑھی۔

Hazrat Aswad farmate hain keh maine Hazrat Umar ko suna keh aap ne namaz shuru karte waqt Allah Akbar kaha, phir yeh kalmat kahe (tarjuma) Aye Allah tu pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shaan buland hai aur tere siwa koi mabood nahin. Iss ke baad aap ne ta'awwuz parha.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ ، افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَكَبَّرَ ، فَقَالَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ ، وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ ، ثُمَّ تَعَوَّذَ »