3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


Who used to say: when you bow, place your hands on your knees

‌مَنْ كَانَ يَقُولُ: إِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ يَدَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2525

Hazrat Wa'il ibn Hujr narrates that I was among those who were present in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I said to myself that I will definitely see the posture of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So I saw that when he (peace and blessings of Allah be upon him) intended to bow down in prayer, he raised both his hands, then bowed down and then placed both his hands on his knees.

حضرت وائل بن حجر فرماتے ہیں کہ میں ان لوگوں میں سے تھا جو حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور میں نے دل میں کہا کہ میں ضرور بضرور حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا انداز دیکھوں گا۔ چنانچہ میں نے دیکھا کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع میں جانے کا ارادہ کیا تو دونوں ہاتھوں کو بلند کیا، پھر رکوع کیا پھر اپنے دونوں ہاتھوں کو گھٹنوں پر رکھا۔

Hazrat Wael bin Hujr farmate hain keh mein un logon mein se tha jo Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir huye aur maine dil mein kaha keh mein zaroor ba-zaroor Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka andaz dekhon ga. Chunancha maine dekha keh jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ruku mein jane ka irada kiya to donon hathon ko buland kiya, phir ruku kiya phir apne donon hathon ko ghutnon per rakha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، قَالَ : كُنْتُ فِيمَنْ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ ، فَقُلْتُ : لَأَنْظُرَنَّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ ، « فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ ، ثُمَّ رَكَعَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ »